Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

есть один никудышный парень, проживший половину своей жизни в Италии. Я и
пенса не дам за его опыт.
Мисс Грин подмигнула Гаю, но промолчала.
- Я тоже повеселился в Африке, - продолжал Ритчи-Хук. - После одного
очередного несогласия с начальством меня откомандировали в пехоту в
Африке. Хорошие ребята, если держать их в ежовых рукавицах, но чертовски
боятся носорогов. Один из наших лагерей был разбит около озера, и вы
знаете, каждый божий вечер через плац для строевых занятий этого лагеря на
водопой к озеру повадился ходить носорог. Чертовская наглость! Я хотел
пристрелить его, но командир понес какую-то чепуху насчет того, что
необходимо иметь разрешение на отстрел дичи. Это был необыкновенный
консерватор и весьма щепетильный офицер, который имел не менее десятка
рубашек, - пояснил Ритчи-Хук, как бы давая точное определение типу
человека, повсеместно признаваемому отвратительным. - Так вот, на
следующий день я установил на месте водопоя несколько ракет с взрывателями
и взорвал их прямо перед носом этого наглого зверя. Я никогда не видел,
чтобы какой-нибудь носорог бежал быстрее, чем этот! Прямиком через лагерь!
Наскочил на какого-то чернокожего и ударил его прямо в живот. Какой
раздался вопль, если бы вы слышали! После этого меня уже ничто не могло
удержать от выстрела в него. Конечно, не в тот момент, когда он вонзился
своим носом в сержанта.
- Что-то наподобие "бечуанского живота", - заметила миссис Ленард.
- А? Что такое? - отозвался подполковник Ритчи-Хук, недовольный на этот
раз развязностью миссис Ленард.
- А где это происходило, Бен? - вмешалась миссис Грин.
- Сомали. На границе с Огаденом.
- А я и не знал, что в Сомали водятся носороги, - сказал полковник
Грин.
- Теперь их там на одного меньше.
- А как же сержант?
- О, через неделю он уже ходил на строевые занятия.
- Не все из того, что говорит подполковник Ритчи-Хук, следует принимать
всерьез, - сказала миссис Грин, обращаясь к Гаю.
Они прошли в комнату, где был накрыт стол для завтрака. У стола стояли
два алебардиста. Миссис Грин подошла к столу первой. Ритчи-Хук схватил
искалеченной рукой в перчатке вилку, пронзил ею кусок мяса, быстро изрезал
его на квадратные кусочки, положил нож, переложил вилку в другую руку и
начал торопливо и молча есть, окуная кусочки мяса в соус из хрена и бросая
их один за другим в рот. Через некоторое время он опять заговорил.
Находись подполковник Ритчи-Хук на каком-нибудь менее радушном приеме,
будь на нем форма не алебардистов, а какая-нибудь иная, могло бы
показаться, что он, уязвленный бесцеремонным вмешательством миссис Ленард
в его речь, всячески стремился поставить ее в затруднительное положение:
так пристально он смотрел на нее своим единственным свирепым глазом, так
прямо, казалось, были нацелены все его последовавшие затем слова на
разрушение надежд и на обострение восприимчивости новобрачной.
- Нас, несомненно, обрадует, что наконец-то я все-таки добился действий
от военного министерства. Они признали особую роль алебардистов. Я
собственноручно подготовил документ. Он прошел снизу доверху все командные
инстанции и возвратился одобренным. Мы - "о.о.о".
- А что это, собственно, значит, объясните нам, пожалуйста, - попросила
миссис Ленард.
- Особо опасные операции. Нам дали на вооружение тяжелые пулеметы и
минометы; мы никак не входим в организацию дивизии и будем подчиняться
непосредственно комитету начальников штабов. Какой-то идиот-артиллерист из
управления боевой подготовки начал было возражать, но я очень быстро
заткнул ему рот. В наше распоряжение выделили отличную территорию в
Хайлендсе.
- В Шотландии? Это место, куда нам предстоит переехать? - спросила
миссис Ленард.
- Да, там нам предстоит формироваться.
- Значит, летом мы будем там? Мне необходимо сделать некоторые
приготовления.
- Вопрос о том, где мы будем летом, зависит от наших друзей бошей. К
лету я надеюсь доложить начальству, что бригада готова к незамедлительным
действиям. Нечего зря болтаться. Длительность подготовки солдата не
бесконечна, существует определенный момент, после которого дальнейшая
подготовка приводит к тому, что люди выдыхаются, теряют форму, начинается
регресс. Солдат нужно использовать тогда, когда они полны энергии и
решимости сражаться... Да, использовать их, - повторил он мечтательно, -
пускать их в расход. Это все равно что медленно накапливать столбики
монет, а потом швырнуть их все на кон в азартной игре. Это необыкновенно
захватывающий процесс в жизни - готовить солдат, а потом бросать их в бой
с коварным противником. Вы получаете в свое распоряжение отличные силы.
Все хорошо изучили друг друга. Каждый подчиненный настолько хорошо знает



своего командира, что угадывает его намерения еще до того, как тот
раскроет рот. Они приучаются действовать без приказов, словно овчарки. И
вот вы бросаете их и бой, и через какую-нибудь неделю, возможно даже через
несколько часов, все ваши силы израсходованы. Даже в том случае, если вы
одерживаете победу, ваши силы уже совсем не те. Вы получаете пополнения,
производите повышения. Вам приходится "начинать все сначала, но вы и слова
не молвите о ваших потерях". Кажется, так говорится в какой-то поэме? Так
вот, миссис Ленард, нет никакого смысла спрашивать, где или когда мы
осядем на каком-нибудь месте. Вы все играете в регби?
- Нет, сэр.
- Нет, сэр.
- Да, сэр. (Ленард.)
- Футбол?
- Нет, сэр.
- Жаль. Солдаты не интересуются регби, за исключением валлийцев, а у
нас их немного. Играть с солдатами очень важно и полезно. Они проникаются
уважением к вам, вы уважаете их, а если кому-нибудь переломают кости -
обида невелика. В моей роте одно время было больше пострадавших во время
игры в футбол, чем во время боя, но могу заверить вас, у наших противников
пострадавших было больше, чем у нас. Некоторые так и остались калеками.
Был у нас такой смелый парнишка, игравший правым полузащитником в команде
третьей роты. Так вот его во время игры изувечили на всю жизнь, так хромым
и остался. Вы должны интересоваться футболом даже в том случае, если сами
не играете. Я помню, как однажды сержанту из моей роты оторвало ногу.
Помочь бедному малому не было никакой возможности - вместе с ногой
оторвало чуть ли не половину туловища. Положение его было безнадежное, но
сознания он не потерял. С одной стороны около парня находился военный
священник, который пытался заставить его произнести молитву, а с другой
стороны - я. Кроме футбола, раненый сержант в этот момент ни о чем не
думал. К счастью, мне были известны результаты позднейших игр основных
футбольных команд лиги, а неизвестные я просто придумал. Я сказал
сержанту, что команда его родного города вышла вперед, и он умер с
улыбкой. Когда какой-нибудь военный священник слишком задирает нос и много
разглагольствует, я затыкаю ему рот этой историей. С католиками дело
обстоит, конечно, иначе. Их священники не отходят от умирающего до его
последнего издыхания. Просто страшно смотреть, как они все время что-то
шепчут ему. Сотни умирают потому, что им внушают таким образом страх.
- Мистер Краучбек - католик, - сказала миссис Грин.
- О, виноват. Опять я говорю, не подумав. Как всегда, нет никакого
такта. Конечно, это потому, что вы живете в Африке, - сказал подполковник
Ритчи-Хук, поворачиваясь к Гаю. - Все становятся там весьма
добропорядочными миссионерами. Я сам повидал их. Они не терпят никаких
глупостей со стороны местных. Ничего вроде: "Туша у мой клистиан малчшик
совсем такой, как у белый хосподин". Но уверяю вас, Краучбек, вам довелось
видеть только самых хороших. Если бы вам пришлось пожить в Италии, как
пришлось еще одному моему молодому офицеру, то вы увидели бы их такими,
каковы они есть на самом деле. Или в Ирландии - священники там совершенно
откровенно принимали сторону вооруженных бандитов.
- Откушайте пудинг, Вен, - предложила миссис Грин.
Подполковник Ритчи-Хук перевел взгляд на яблочный пирог и все остальное
время за завтраком высказывался главным образом по недискуссионному
вопросу, связанному с мерами предосторожности против воздушных налетов
противника.
В гостиной, за чашкой кофе, подполковник Ритчи-Хук обнаружил и более
мягкие черты своего характера. На каминной доске стоял календарь, довольно
потрепанный теперь, в ноябре, к концу своей службы. Картинка календаря
представляла собой причудливую композицию из красочных гномиков, поганок,
степных колокольчиков, розовощеких нагих ребятишек и стрекоз.
Послушайте, - воскликнул Ритчи-Хук, - какая прелесть. Нет, в самом
деле, это просто очаровательно, правда ведь?
- Да, сэр.
- Однако не следует стоять и сентиментальничать здесь. Мне предстоит
длительная поездка на мопеде. Надо, пожалуй, размяться. Кто пойдет со
мной?
- Только не Джим, - сказала миссис Ленард. - Я увожу его домой.
- Хорошо. А как насчет вас двоих?
- Да, сэр.
Городок, в котором размещались алебардисты, никоим образом не
располагал к пешим прогулкам. В сущности, когда-то это было вполне
приличное место, на котором теперь просматривались концентрические слои
всякого мусора прошлых времен. Хорошую загородную местность можно было
найти, лишь пройдя три или более миль отсюда, но эстетические вкусы
подполковника Ритчи-Хука были удовлетворены календарем.
- Здесь есть круг, который я всегда совершаю, когда приезжаю сюда, -
сказал он. - На это уходит пятьдесят минут.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Панов Вадим - Ребус Галла
Панов Вадим
Ребус Галла


Пехов Алексей - Ветер полыни
Пехов Алексей
Ветер полыни


Шилова Юлия - Искусительница, или Капкан на ялтинского жениха
Шилова Юлия
Искусительница, или Капкан на ялтинского жениха


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека