Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

торопясь, двинулись по тропе в сторону, откуда стреляли. Я хотел пойти за
ними, но папа покачал головой.
- Лучше тебе вернуться домой, - сказал он.
- Но мисс Харрингтон... - начал я, чуть не плача, так сильно о ней
тревожился. - А вдруг она упала и поранилась?
- Забудь о мисс Харрингтон, - отрезал папа. - Иди домой.
Они совсем сдурели, если думали, что я и вправду отправлюсь домой, пока
не узнаю, что же с ней случилось. Поэтому я выждал минуту-другую после того,
как они скрылись за деревьями, а сам побежал через кусты чуть ниже по
склону, чем шла тропинка. Я их в два счета обогнал, снова выбрался на
тропинку и рванул туда, где последний раз видел мисс Харрингтон. Но на бегу
случайно глянул вверх по склону и неожиданно увидел ее. Она стояла на
прогалинке рядом с доктором Северансом, который разглядывал что-то на земле.
Я страшно обрадовался, что с ней все в порядке, свернул с тропинки и
побежал напрямик к ним. Но не успел я подбежать, как доктор Северанс махнул
на нее рукой и говорит:
- Ступай к трейлеру, а об этих мужланах я сам позабочусь.
Она побрела вниз. Я кинулся к ней, но заметил, что туда же направляются
папа с дядей Сагамором. Если бы я только попался папе на глаза, уж и задал
бы он мне взбучку, что я его не послушался. Я огляделся по сторонам, ища,
куда бы спрятаться, но особого выбора не было, и убежать я тоже не мог.
Пришлось юркнуть в кусты рядом с прогалиной, где стоял доктор Северанс.
Теперь, когда я знал, что с мисс Харрингтон ничего не случилось, меня
разобрало любопытство, чем это там занимается доктор Северанс. С моего места
его было отлично видно, стоило лишь чуточку раздвинуть ветки. Он стоял всего
в каких-нибудь десяти футах от меня, по-прежнему разглядывая что-то у самых
ног.
Что именно, я никак не мог разобрать, потому что какое-то бревно все мне
загораживало. Но, присмотревшись, я заметил, что из-за него виднеются ноги в
серых брюках. Носки ботинок торчали прямо вверх. Теперь я все понял: это был
один из тех охотников за кроликами. А неподалеку высовывался приклад
винтовки.
Доктор Северанс вдруг немножко отступил вправо и посмотрел на что-то еще,
лежащее за кустом. Я перевел взгляд туда. Бог ты мой! Оттуда тоже
высовывались ноги и винтовка. Это был второй охотник.
Похоже, там произошел несчастный случай.

Глава 8
В этот момент подоспели папа и дядя Сага-мор.
Доктор Северанс обернулся и увидел их. Он вытащил из кармана носовой
платок, вытер им лицо, сокрушенно покачал головой, словно не в силах
оправиться от потрясения, и, испустив тяжелый протяжный вздох, опустился на
бревно рядом с первым охотником.
- Джентльмены, - промолвил он, - это было ужасно. Просто ужасно.
- Что случилось? - спросил папа. Доктор Северанс снова промокнул лицо и
указал на охотников, отворачиваясь, как будто не мог смотреть на них.
- Мертвы, - простонал он. - Оба мертвы. И все из-за какого-то паршивого
кролика.
- Боже ты мой, какой кошмар, - сказал дядя Сагамор. - Как же это
произошло?
- Ну, - начал доктор Северанс, тяжело вздохнув для разгона, - я стоял
внизу на тропинке и вдруг заметил, как эти двое поднимаются вверх,
выслеживая кроликов. Я хотел окликнуть их, узнать, как идет охота, но тут из
кустов вдруг выпрыгнул этот чертов кролик. Он поскакал прочь, но внезапно
передумал, повернул обратно и оказался прямо между ними, как раз когда они
вскидывали ружья. В жизни не видел ничего ужаснее. Они застрелили друг
друга.
Дядя Сагамор нагнулся, посмотрел на первого охотника, а потом перешел ко
второму и перекатил лицом вниз. Наглядевшись и на него, дядя вернулся к нам,
сел на корточки, вытащил из кармана плитку жевательного табака, вытер о
штанину и откусил большущий кусок.
- Да, сэр, чтоб мне провалиться на этом самом месте, - говорит он, - вот
уж, должно быть, было душераздирающее зрелище. Бедные парни застрелили друг
друга в спину.
Доктор Северанс кивнул:
- Именно что. Это-то и ужасно. Их было так жаль, ведь они знали, что
должно произойти, но ничего не могли поделать. Едва спустив курок, оба они
поняли, что же натворили, и повернулись, собираясь бежать в разные стороны,
но было уже слишком поздно.
Дядя Сагамор сплюнул табачную жижу и вытер губы.
- Ей-богу, - покачал он головой, - в том-то и беда со всеми горожанами,
что пускаются на охоту. Они же совершенно беспомощны. Они просто опасны для
себя и для окружающих. Совершенно не умеют обращаться с ружьями. - Тут он
вроде как осекся и покосился на доктора Северанса, а потом прибавил:


- Только поймите меня правильно. Я вовсе не утверждаю, будто все горожане
одинаковы. Иной раз и на такого можно наткнуться, кто с ружьем самому черту
спуску не даст. Не хочется, чтобы вы подумали, что я всех сваливаю в одну
кучу. Прошу, не надо обид.
- Нет-нет, - заверил доктор Северанс, - что вы.
- Но это уж ни в какие ворота не лезет, - продолжил дядя. - Я так считаю,
надо уведомить шерифа и объяснить ему, как получилось, что эти бедолаги
укокошили друг друга. И пусть забирает их отсюда. Жара на дворе.
Доктор Северанс согласно кивнул:
- Разумеется. Думаю, это самое большее, что мы можем теперь сделать. - Он
вдруг замолчал, поскреб подбородок и весь наморщился, словно бы в
задумчивости. - Хммм, - промычал он. - Джентльмены, я кое-что вспомнил.
С этими словами он вытащил из кармана бумажник, положил его на колени и
принялся в нем рыться, как будто что-то ища. Из-за кустарника мне было все
отлично видно, и я глядел во все глаза, пытаясь понять, чем это он занят.
Тем временем доктор Северанс достал из бумажника толстенную стопку денег и
шмякнул ее на колено так небрежно, словно это была пара старых носков.
Папа и дядя Сагамор тоже уставились на деньги.
- А что вы, собственно, ищете? - полюбопытствовал папа.
- О, - сказал доктор Северанс, - всего-навсего книжку - сборник законов
об охоте. - Он заглянул в опустевший бумажник. - И куда это я мог ее
задевать? Готов был поклясться, что она у меня с собой. Видно, забыл в
другом костюме.
- Законы об охоте? - переспросил дядя Сагамор.
- Именно, - подтвердил доктор, запихивая свое барахло обратно в бумажник,
а денежки в последнюю очередь. Ему пришлось даже чуть-чуть встряхнуть
бумажник, чтобы все туда поместилось.
- Нет, ну и ладно, не важно. Все равно я отлично помню законы, как раз
вчера перечитывал. И знаете что, джентльмены?
- Что? - подхватил дядя Сагамор.
- Помяните мое слово, я бы не стал ничего утверждать, если бы не знал
наверняка. Сезон охоты на кроликов закрылся две недели назад.
- Нет! - воскликнул дядя Сагамор. Челюсть у него так и отвисла. - Да
неужели? - Он поразмышлял минутку, а потом хлопнул в ладоши да и говорит:
- Да, клянусь всеми чертями, а ведь, пожалуй, вы правы. Теперь я
припоминаю, я ведь тоже недавно перечитывал эти законы.
- Ну и дела, - встрял папа, поглядывая на охотников, - да ведь им
следовало бы постыдиться охотиться на кроликов вне сезона. Они ничем не
лучше обычных преступников.
- Такие бессовестные людишки, - согласился дядя Сагамор, - как раз и
подрывают природные ресурсы страны. Безобразие - вот как это называется.
Явиться сюда, шнырять по всему лесу и нарушать закон за спиной честных
граждан.
Доктор Северанс кивнул:
- В том-то и дело. Что до меня, едва ли мне хватит наглости тревожить
из-за них несчастного шерифа. Он и так из сил выбивается, в поте лица
защищая честных граждан и ловя преступников.
- Пожалуй, - произнес дядя Сагамор. - Оттого-то налоги у нас и высоки,
что всякий кто ни попадя перекладывает свои заботы на плечи правительства и,
чуть что не так, сразу мчит к шерифу. У людей просто нет своей головы на
плечах.
- Золотые ваши слова, - загорелся доктор Северанс. - Сказано не в бровь,
а в глаз. А что, если мы и есть налогоплательщики? Зачем нам устраивать
большую шумиху и заставлять шерифа бросить все свои дела и спешить к нам
из-за такой мелочи, как несчастный случай с двумя мелкими мошенниками,
пытавшимися перестрелять всех кроликов вне охотничьего сезона? Ведь я же
застал их на месте преступления. До чего же все-таки приятно сознавать, что
сейчас я имею дело с двумя здравомыслящими людьми, с которыми мы одинаково
разумно смотрим на вещи.
Дядя Сагамор снова сплюнул и вытер губы тыльной стороной ладони.
- Ей-богу, сэр, отрадно слышать. Так что же вы предлагаете?
- Ну, - сказал доктор Северанс, - мне просто подумалось, что раз уж в
этом лесу так много пустой земли, почему бы нам самим не похоронить их
где-нибудь в укромном уголке и не позабыть обо всей этой неприятной
истории?
Дядя Сагамор закивал:
- Спору нет, отличная идея. И как это я сам не додумался? - Тут он
примолк, еще немножко поразмыслил, и на лице его отразилась легкая
неуверенность. - Но, разумеется, это не очень-то легкая работенка - копать и
все такое прочее. Уж и не знаю, как мы с Сэмом сумеем выкроить время, ведь
нам приходится трудиться по хозяйству чуть ли не целые сутки кряду.
- О, я с радостью возмещу вам убытки, - ответил доктор Северанс. -
Признаться, я ощущаю некоторую ответственность, ведь это же я первым нашел
их. Что скажете о сотне долларов?
- Великолепно, - говорит дядя. - Просто здорово.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин
Шилова Юлия
Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин


Вронский Константин - Сибирский аллюр
Вронский Константин
Сибирский аллюр


Сертаков Виталий - Даг из клана Топоров
Сертаков Виталий
Даг из клана Топоров


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека