Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Недели через две жители острова увидели, как претворяются в жизнь
первые идеи профессора. Всякие толки, разумеется, ходили и раньше. С тех
самых пор, как стало известно, чего просят дельфины, у каждого появилось
собственное мнение о том, как надлежит действовать.
Ученые с исследовательской станции держали, понятно, сторону
дельфинов. Доктор Кейт выразил эти взгляды, заметив как-то:
- Даже если косатки окажутся умнее, я ставлю на дельфинов. Они куда
симпатичнее, а друзей выбирают не за интеллект.
Джонни порядком удивился, услышав его слова; он все еще никак не
мог привыкнуть к небрежно-снисходительному обращению доктора Кейта и про
себя сравнивал его с холоднокровной рыбой, наделенной лишь немногими
человеческими эмоциями. Впрочем, приходилось допустить, что у доктора
Кейта были и какие-то хорошие качества, раз профессор Казан сделал его
своим помощником. А все, что делал профессор, не подлежало, с точки
зрения Джонни, критике.
Мнение рыбаков было противоречивым. Они неплохо относились к
дельфинам, но не без оснований вынуждены были считать их конкурентами,
ведь рыбаки на своей шкуре испытали то, о чем говорил доктор Гирш.
Случалось, и не раз, что дельфины рвали сети, расхищали улов и тем самым
давали повод отзываться о себе в таких выражениях, которые очень
огорчили бы профессора Казана, если б он услышал, как поносят его
друзей. Что ж, если косатки не дают дельфинам слишком расплодиться, им
можно только пожелать удачи.
Джонни слушал эти споры с интересом, но у него уже давно сложилось
собственное мнение и никакие факты не могли его поколебать. Если кто-то
спас тебе жизнь, тут уж ничего не поделаешь! Что бы ни говорили, ты не
пойдешь против него.
К этому времени Джонни стал искусным ныряльщиком, хотя понимал, что
с Миком ему все равно не сравняться. Он уже прекрасно умел пользоватьс
ластами, маской и дыхательной трубкой; всего несколько недель назад он
просто не поверил бы, если бы ему сказали, как долго он сможет
продержаться под водой. И дело было не только в том, что от здоровой
жизни на открытом воздухе он быстро рос и набирался сил. Раньше он
попросту побаивался, а теперь привык, и чувствовал себя под водой так же
уверенно, как на суше. Он научился двигаться в глубине плавно и без
усилий, запаса воздуха в легких хватало на гораздо более долгий срок,
чем вначале. При желании он мог без особого напряжения оставаться под
водой целую минуту.
Его никто не принуждал, он учился всему ради интереса; право же,
эти навыки сами по себе заслуживали того, чтобы их приобрести. Только
потом, когда профессор как-то после полудня вызвал его к себе, Джонни
понял, что его любимое занятие очень скоро найдет полезное применение.
Профессор выглядел усталым, но веселым, как человек, который день и
ночь трудился над решением сложной задачи и был наконец близок к ее
разгадке.
- Джонни, - сказал он, - у меня есть для тебя дело, думаю, оно тебе
понравится. Погляди!
И он подвинул к нему стоявший на письменном столе аппарат,
напоминающий миниатюрную счетную машину с двадцатью пятью клавишами,
расположенными в пять рядов. Аппарат с вогнутым основанием из губчатой
резины занимал площадь не более двадцати квадратных сантиметров. Кроме
того, он был снабжен ремешками с пряжками, как будто его следовало
носить на запястье, словно огромные ручные часы.
Лишь некоторые из клавиш оставались пустыми, на большинстве же
крупными четкими буквами было выгравировано одно какое-нибудь слово.
Приглядевшись к маленькой клавиатуре, Джонни понял назначение аппарата.
Он прочел слова:
"нет", "да", "вниз", "вверх", "друг", "направо", "налево",
"быстро", "медленно", "стоп", "пошел", "следуйте", "подойдите",
"опасность!"
и, наконец,
"на помощь!"
Расположение слов на клавиатуре определялось ходом логического
мышления. Так, "вверх" и "вниз" располагались соответственно вверху и
внизу, "налево" и "направо" - слева, и справа. Слова с взаимно
противоположным значением, такие, как "нет" и "да", "стоп" и "пошел",
размещались сколько возможно дальше одно от другого, чтобы исключить
ошибку при нажимают клавиш. Клавиши со словами "опасность!" и "на
помощь!" были снабжены предохранителями, и, прежде чем нажать клавишу,
предохранитель следовало отвести.
- Там, внутри, полно добротной полупроводниковой электроники, -
объяснил профессор, - батарея рассчитана на пятьдесят часов. Человек,
нажавший одну из этих кнопок, услышит лишь слабое гудение. Дельфин же
должен услышать слово, обозначенное на клавише, только на своем языке -
по крайней мере, мы надеемся, что так будет. Мы хотим знать, что



произойдет после этого.
- Вероятно, тебе непонятно назначение пустых клавиш? Мы просто
держим их про запас, пока не решим, какие еще слова нам понадобятся.
Возьми эту штуковину - назовем ее "Коммуникатор, образец No 1" - и
попрактикуйся. Ты должен плавать и нырять с ним, пока он не станет как
бы частью тебя самого. Запомни, что к чему на клавиатуре, чтоб ты мог
найти нужную клавишу с закрытыми глазами. Потом вернешься сюда, и мы
приступим к нашему новому опыту.
Все это было необычайно увлекательно. Джонни просидел почти всю
ночь, нажимая на клавиши, чтобы запомнить их расположение. Сразу после
завтрака он уже был у профессора; ученый встретил его приветливо, но
никакого удивления не выказал.
- Захвати свои ласты и маску - сойдемся у бассейна, - сказал он.
- Можно взять Мика? - спросил Джонни.
- Конечно, если только он будет вести себя тихо и не станет
надоедать мне.
Коммуникатор очень заинтересовал Мика, его только не устраивало,
что аппарат доверили Джонни, а не ему.
- Не понимаю, почему он поручил испытания тебе, - сказал он.
- Совершенно ясно, - самодовольно ответил Джонни. - Дельфины мен
любят.
- Тогда они не так умны, как думает профессор, - возразил Мик.
При других обстоятельствах такое замечание непременно привело бы к
ссоре, впрочем, до драки у них никогда не доходило, хотя бы по той
простой причине, что Мик был вдвое тяжелее и вдвое сильнее Джонни.
По совпадению, которое нельзя назвать таким уж случайным, профессор
Казан и доктор Кейт толковали, в сущности, о том же, пока шли к
бассейну, нагруженные различной аппаратурой.
- Отношение Спутника к Джонни меня не удивляет, - сказал профессор.
- Во всех описанных в литературе случаях если уж дельфин вступал в
дружбу с человеком, то почти неизменно выбирал ребенка.
- А Джонни для своих лет так мал! - добавил доктор Кейт. -
Животные, вероятно, лучше чувствуют себя с детьми потому, что взрослые
слишком велики и, может быть, таят угрозу. А дети, что человечьи, что
дельфиньи, примерно одного роста.
- Совершенно верно, - сказал профессор. - И дельфины, вступающие в
дружбу с маленькими купальщиками на морских курортах, - вероятно, самки,
потерявшие детенышей. Ребенок, возможно, заменяет им потерю.
- Вот идет наш мальчик-дельфин, - сказал доктор Кейт. - вы только
посмотрите, как он сияет.
- Чего не скажешь о Мике. Боюсь, что я обидел его. Что поделаешь!
Спутник относится к нему недоверчиво. Однажды я пустил его в бассейн, и
даже Сузи выражала недовольство. Займите его чем-нибудь - пусть помогает
вам при киносъемке.
Тут ребята нагнали ученых, и профессор Казан дал им последние
наставления.
- У бассейна надо сохранять полное молчание, - сказал он. - Всякие
разговоры могут сорвать опыт. Доктор Кейт и Мик установят кинокамеру на
восточной стороне, чтобы солнце оказалось сзади. Я стану напротив, а ты,
Джонни, ныряй в бассейн и плыви до середины. Думаю, что Сузи и Спутник
последуют за тобой. Как бы то ни было, оставайся там, пока я не покажу
тебе рукой, в какую сторону плыть дальше. Понятно?
- Есть, сэр, - ответил Джонни, очень гордый собой. Профессор
захватил пачку больших белых карточек, на которых были написаны те же
слова, что на клавишах коммуникатора.
- Я буду поднимать эти карточки одну за другой, - сказал он. - А ты
каждый раз нажимай нужную клавишу, да смотри не перепутай - именно ту.
Если я подниму две карточки, то нажимай клавишу, соответствующую верхней
карточке, а потом сразу же нижней. Ясно?
Джонни кивнул.
- В самом конце мы сделаем решительный ход. Ты дашь сигнал:
"опасность!" и через несколько мгновений следующий: "на помощь!". При
этом ты должен биться в воде, как утопающий, а потом медленно пойти ко
дну. Повтори все это.
Джонни как раз успел повторить инструкцию профессора, когда они
подошли к проволоке, огораживавшей бассейн. Тут всякие разговоры
прекратились. Разговоры, но не шум, потому что Сузи и Спутник встретили
их громким визгом и всплесками.
Профессор Казан, как обычно, угостил Сузи порцией лакомства, но
Спутник держался в отдалении и не дал себя соблазнить. Тогда Джонни
соскользнул в воду и медленно поплыл к центру бассейна
Оба дельфина следовали за ним, держась на расстоянии метров шести.
Приподняв голову над водой, Джонни оглянулся и впервые смог оценить
грацию, с которой изгибались их эластичные тела, посылаемые вперед
движением плавников.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Золушка из глубинки, или Хозяйка большого города
Шилова Юлия
Золушка из глубинки, или Хозяйка большого города


Шилова Юлия - Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин
Шилова Юлия
Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин


Корнев Павел - Немного огня
Корнев Павел
Немного огня


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека