Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

- Он даже не посмотрел в ту сторону, когда я с ним разговаривала! Тебе не о
чем беспокоиться. Морган сделал неопределенный жест.
- Хотелось бы надеяться. Кстати, как насчет обеда? Сегодня я позавтракал
так себе.
- У меня есть оладьи, подогреть их - всего каких-нибудь двадцать минут. А
ты пока сделай коктейли.
Анита хлопотала у плиты, а Морган смешивал мартини, когда зазвонил
телефон. Морган снял трубку.
- Можно попросить миссис Джеймс Морган? - произнес мужской голос.
- У телефона мистер Джеймс Морган. С кем я разговариваю?
- Моя фамилия Смит, я работаю в отделе заказов в универмаге Дж. Хардина.
Я звоню, чтобы напомнить миссис Морган, что заказанную ею норковую накидку
мы хранили у себя пять дней бесплатно. Если ваша жена завтра же не возьмет
ее, мы пускаем ее в продажу, сэр.
Морган внезапно почувствовал, как у него на лбу нервно запульсировала
жилка. Значит, вместо того чтобы вернуть норку, Анита потребовала, чтобы ее
подержали в магазине.
С едва сдерживаемой яростью он произнес:
- Вы можете пускать ее в продажу хоть сейчас. Моя жена раздумала ее
покупать.
- Что? Да, сэр, я понял. Благодарю вас.
Морган бросил трубку на рычаг и сердито взглянул на жену:
- Значит, ты все же приобрела и занавески, и мебель, и цветной телевизор?
- спросил он ее. У него дрожали руки. Она ответила не поворачиваясь:
- Ты же сам только сейчас заявил, что заказ отменен - Анита, скажи,
пожалуйста, ты приобрела еще что-нибудь такое, о чем я не знаю?
- Такого нет. - Она окинула его быстрым взглядом через плечо. - Я просто
попросила у них отсрочку на несколько дней. Что в этом плохого? Я же не
собираюсь привозить все это в дом без твоего согласия, дорогой.
Он был совершенно разбит и никак не прореагировал на ее слова. Налив из
шейкера два стакана мартини и оставив один на кухонном столе, он взял второй
и пошел с ним в гостиную.
Обед прошел в гробовом молчании, лишь в конце Анита спросила:
- Во сколько Клайв собирался позвонить?
- Он не сказал.
В 6.30, когда они мыли посуду, зазвонил телефон.
- Это, наверное, Клайв, - сказал Морган. - Слушаю! - произнес он в
трубку.
Незнакомый мужской голос спросил:
- Мистер Морган?
- Да.
- Меня зовут Самюэл Смолл. Я - частый детектив Морган почувствовал, как у
него все оборвалось внутри.
Самюэл Смолл был тот самый человек, который наводил о нем справки в
магазине Акстона.
- Я вас слушаю, - сказал он.
- Продавец отдела кожгалантереи у Акстона сказал мне, что вы заходили, и
что он передал вам мою визитную карточку. Но вы мне так и не позвонили и не
сообщили о том, что у вас пропала папка.
Морган нервно сглотнул и облизнул губы:
- Ну и что?
- Я подумал, что нам бы стоило по-дружески побеседовать. Я сейчас
нахожусь в нескольких кварталах от вас, там есть гриль-бар "У Гарри". Вам
знакомо это место?
- Я знаю, где это.
- Вот и хорошо. Когда вы сможете приехать?
- А почему вы думаете, что я должен это сделать? - пробормотал Морган. -
У меня нет с вами никаких дел, и я вас не знаю...
Человек, назвавшийся Смоллом, захихикал:
- Выбирайте, или вам придется иметь дело со мной, или с
"Элом-мешочником". На вашем месте, мистер Морган, я бы предпочел иметь дело
со мной.
Морган снова облизнул пересохшие губы.
- Хорошо, я буду минут через двадцать. Когда он положил трубку, Анита
спросила:
- Кто это был?
- Человек по имени Смолл... Я сейчас вернусь. Он прошел в спальню, открыл
гардероб и сунул руку во внутренний карман серого пиджака. Визитная
карточка, врученная ему продавцом в магазине Акстона, была на месте.
Надев пиджак и взяв шляпу, он вернулся на кухню. С мрачным видом протянул
Аните визитку.
Та прочла и вопросительно посмотрела на Моргана.
- Это частный детектив, - пояснил Морган. - Он обнаружил мою папку,
купленную у Акстона, и оставил визитную карточку в магазине на тот случай,
если я туда загляну. Он сообщил продавцу, что нашел мою папку и хотел бы



вернуть ее. Продавец пообещал узнать мое имя и адрес, если я зайду, и
передать, чтобы я позвонил ему. Я был в магазине, но адреса не дал и сказал,
что сам свяжусь со Смоллом. Поэтому он отдал мне его карточку.
- Когда это произошло? - растягивая слова, спросила Анита. - Ты мне об
этом не сказал.
- Я не хотел добавлять тебе новых тревог. - О, подумал Морган, скажи я
ей, и она бы замучила меня бесконечными "дискуссиями" - как же Анита любит
дискуссии! - Ведь совершенно ясно, что мистер Нос - Эл-мешочник Шарп -
обнаружив, что передал папку не тому, кому надо, нанял Самюэла Смолла,
частного детектива, чтобы отыскать папку с деньгами. Конечно, если бы я не
заходил к Акстону, Смолл не представлял бы для нас никакой опасности, то
есть о нем в то время я ничего не знал и только сейчас выяснил, кто такой
Смолл. Ему все же удалось выследить меня. Сейчас он хочет со мной
встретиться.
- Что он сказал? - спросила Анита испуганным голосом.
- Он предоставил мне право выбора - иметь дело с ним или с
"Элом-мешочником". Это, как я полагаю, означает, что он еще не уведомил
заказчика, что нашел меня. Следовательно, ответ может быть однозначным:
Смолл рассчитывает на получение доли от ста тысяч.
- И он тоже? - с возмущением заметила Анита. - Значит, и Клайву надо
дать! А нам что останется? Ну и что ты думаешь делать?
- Я думаю встретиться со Смоллом. Ты же останешься дома и будешь ждать
звонка Клайва. Но не вступай с ним ни в какие сделки, слышишь? И не вздумай
сказать ему о Смолле и о том, куда я ушел. Только передай, что я позвоню
ему, как только вернусь.
- Хорошо, Джим. Джим?
- Что?
Ему показалось, что она хочет сказать: "Будь осторожен" или что-то
подобное, чисто женское. В конце концов он отправлялся на встречу с частным
сыщиком, может быть, с крутым парнем, который мог одной рукой сделать из
него отбивную. Для любящей жены было бы естественным выразить вслух свою
тревогу о его здоровье.
Но Анита сказала другое:
- Как бы ты ни поступил, не проговорись, Джим. Я никогда.., я никогда не
прощу тебе, если ты проговоришься.
Я тебе тоже, в свою очередь подумал Морган и вышел на улицу.

Глава 11
Гриль-бар "У Гарри" был на самом деле обыкновенной закусочной. Одна стена
помещения была голой, вдоль другой располагались отдельные кабинки. В самом
центре, у стойки бара, сидели двое мужчин и тянули пиво из кружек, в дальнем
же конце виднелся одинокий любитель виски. Последнюю кабинку занимал
толстенький человечек с розовой лысиной, расположившийся лицом к входной
двери. Он медленно посасывал пиво.
Морган растерянно огляделся. Двое посетителей, расположившихся у стойки,
осмотрели вошедшего в зеркале напротив них и возобновили прерванный спор о
баскетболе. Одинокий клиент даже не потрудился оторваться от своего стакана
с виски. Оставался толстяк в кабинке. Морган рассчитывал увидеть крутого
вида громилу. Неужели же этот "пудинг с вареньем", как он его тотчас
мысленно окрестил, и есть частный сыщик?
Морган подошел к нему и спросил:
- Вас зовут, случайно, не Смолл?
Лысый толстяк с готовностью продемонстрировал свои неестественно белые
зубы, сверкавшие между неестественно красными деснами.
- Присаживайтесь, мистер Морган. - Он слегка привстал и протянул пухлую
белую руку.
Морган сел, своей руки он не подал. Черт побери, неужели же ему надлежит
опасаться этого невзрачного человечка, похожего на аптекаря? Лысый тоже сел,
но усмешка исчезла с его лица.
- Я надеюсь, мы порешим дело по-дружески, - проговорил Смолл. - А в общем
выбирайте сами. - И тут Морган пристально взглянул в глаза этому человеку.
Казалось, они не принадлежат Смоллу. Холодные, расчетливые, маленькие,
блекло-серые глазки бездушного человека. Нелепая фигурка Смолла внезапно
утратила все, что могло напомнить "пудинг с вареньем".
- Выпить хотите, мистер Морган?
Из-за стойки вышел бармен. Морган еще раз глянул в маленькие глазки
собеседника и счел за благо не отказываться.
- Бурбон со льдом, пожалуйста!
Бармен кивнул и отошел от стола. Самюэл Смолл вновь продемонстрировал
свои искусственные зубы. - Вы напоминаете мне рыбу на крючке, - усмехнулся
он. - А я ведь не знал, что вы это вы, только предполагал, когда позвонил
вам.
Моргана охватила злость. Если сыщик просматривал телефонный справочник на
букву "М" и звонил всем подряд, у кого имя начиналось на "Дж.", то его трюк


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Сертаков Виталий - Золото русского эмира
Сертаков Виталий
Золото русского эмира


Круз Андрей - Битва
Круз Андрей
Битва


Шилова Юлия - Цена успеха, или Женщина в игре без правил
Шилова Юлия
Цена успеха, или Женщина в игре без правил


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека