Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

ему не хотелось разводить грязь в приличном месте.
- Стоп, - сказал он братишке Алонсо. - Не здесь. И без автомата, будь
любезен. Эти ребята должны сорваться со скалы во время ночной прогулки. Дама
оступилась, вцепилась в кавалера, и оба грохнулись вниз. Такова будет
полицейская версия. Никаких "хвостов", ведущих к нам, "койотам", быть не
должно. Если он действительно тот самый парень, который прострелил мне
задницу и уложил Арнальдо, то у него много хороших друзей, и мы можем
заполучить массу неприятностей.
- Правильно говорила Соледад, - проворчал я от души, поскольку понимал,
что дожидаться, когда Сифилитика & Сё покарает дальнобойная длань Чудо-юда,
буду уже на том свете, - ты не джентльмен и, сколько бы ни наряжался в
дорогие шмотки, им не будешь.
- Соледад кончилась, - заметил Бернардо, - она была великой женщиной и
могла позволить себе всякие штуки с выкрутасами. А мы люди простые, у нас
дома дети голодные. Верно, Алонсо?
- Верно, сеньор, - поддакнул тот.
И тут он подставился! То ли обреченность, которая звучала у меня в
голосе, его подрасслабила, то ли сам он себя успокоил - хрен его, дурака,
знает! - но только, отвечая Сифилитику, Алонсо повернулся к нему
вполоборота, и дуло "АКС-74у" отвернулось вороночкой в сторону от нас с
Ленкой. Это был микроскопический, но шанс. Другой бы вряд ли представился.
Левая нога толчком бросила меня в воздух, а правая, молниеносно
разогнувшись, обрушила каблук на морду Алонсо, с которой еще не успела
сбежать подобострастная улыбочка в адрес гражданина Сифилитика. Но самым
приятным подарком оказалась автоматная очередь, которую родненький
"калашничек" высадил в сторону господ "койотов". Палец Алонсо, уже летевшего
на пол со смещением шейных позвонков и переломом челюсти, инстинктивно
дернул за спусковой крючок. Вороночка на стволе автомата плюнулась не менее
чем десятком пулек, но мне ни одной из них, слава Богу, не досталось. Веер
из этих 5,45-миллиметровых бестий распределился между Сифилитиком, двумя его
ребятами и сеньором Морено.
Парень с "глоком" получил две пульки в подбородок и шею. Верхняя часть
черепушки у него слетела, а мозги разбрызгались по стене над креслом, где
сидел Морено. Парень, вдавливавший экс-мэра в кресло и приставлявший к носу
сеньора Фелипе "таурус", принял аж четыре штуки в левый бок. Этого оказалось
вполне достаточно для того, чтобы он распластался поверх Морено и выпустил
из себя чуть не пол-литра кровищи. Владельцу "Каса бланки" повезло больше:
ему только зацепило плечо, причем пулей, уже продырявившей навылет парня с
"таурусом". Но тем не менее он лежал без чувств, и я поначалу даже подумал,
что его убило.
Наконец, сеньору Бернардо Сифилитику пуля угодила в брюхо, под ребра, и
его вылезшие из орбит, остановившиеся глаза убеждали меня в полной
безопасности данного субъекта для моей личной жизни и здоровья.
Ленку не могло задеть, но она явно была не в себе: стояла в комнате
гидов, подогнув коленки, и тряслась. Пока мне было не до нее. Опасаясь, что
Алонсо еще боеспособен, я подхватил с пола "таурус" и произвел контрольный в
ухо. Это было неаппетитно, зато надежно. Перед тем как ухватиться за
пистолет, я снял с руки продырявленного парня перчаточку с заклепками и
надел ее на правую руку. Смешно, но в этот момент я думал не о том, как бы
не оставить отпечатков пальцев, а о том, как не испачкать ладонь в крови,
облившей оружие.
Со двора, где оставались машина и еще пара подручных Сифилитика,
раздались спокойные, совершенно невозмутимые голоса:
- Ну вот, Эрмило, вроде и закончили. Сейчас поедем к девочкам...
Видимо, ребята только и ждали, когда прозвучат выстрелы. У них не хватило
воображения придумать другой исход. Они даже в окно заглянуть не
удосужились, хотя в комнате горел свет и можно было с первого взгляда
догадаться, что картина событий несколько иная. В общем, им ума чуть-чуть не
хватило.
А у меня хватило. Я выдернул автомат из-под бессильного локтя Алонсо,
башка которого представляла собой что-то вроде расколотой банки с джемом, и,
подобравшись к входной двери, глянул во двор. Оба стояли у машины и курили
сигары. Как раз в полосе света, идущей из окна, в трех метрах от меня.
Ударил с руки, в упор, и высадил все, что было, из рожка.
Когда Эрмило и товарищ, оставшийся неизвестным, заняли на асфальте
надлежащее горизонтальное положение, я ощутил заметное облегчение, но не
надолго. Пальба могла привлечь внимание правоохранительных органов, а я
сомневался, что сеньору Сифилитику безвозмездно дозволялось вести огонь на
поражение. Конечно, разборка с сеньором Морено могла быть оплачена вперед,
но все-таки пора было отсюда смываться.
У тех ребят, что были уложены последними, на вооружении состояли "узи" и
точно такой же "калашок", как тот, из которого палил я. Хотя оружие,
попадись я с ним здешней полиции, стало бы уликой, мне вовсе не хотелось еще
разок остаться с голыми руками перед серьезными людьми. Поэтому я забрал
автомат у парня во дворе, а тот, из которого стрелял, бросил около Алонсо,



едва вернувшись в помещение.
Именно тут обнаружилось, что сеньор Морено жив. Он застонал и даже
попытался спихнуть с себя бывшего обладателя "тауруса".
Этот стон, а также мое появление со двора в живом виде вывели из шока
Хрюшку Чебакову.
- С ума сойти! - пробормотала она, порываясь сделать шаг ко мне, но ноги
еще не больно слушались ее.
- Я умираю, сеньор Браун, - простонал Фелипе Морено, и по тембру его
голоса я бы в это поверил. - Поверьте, я всегда сочувствовал вашей борьбе...
Этот и на Страшном суде будет брехать, будто всю жизнь прожил праведно и
чтил заповеди товарища Христа.
Моральный облик бывшего мэра меня не очень интересовал. Намного важнее
было решить, что с ним делать. То, что один из моих старых знакомых уже
перестал страдать от сифилиса, меня вполне устраивало, так же, как и то, что
в расход вышел потенциальный кровник Алонсо. Очень рациональным
прикидывалось замочить Морено из "тауруса" и сказать, что так и было. Где
шесть, там и седьмой. Но сеньор Морено, как я понял из того, что тут
говорилось, был человеком, кое в чем осведомленным...
"Таурус" вместе с перчаткой я бросил прежнему владельцу, сдернув его тушу
с экс-мэра. Уж слишком он был измазан. Зато с пола я подобрал чистенький, с
полной обоймой "глок", принадлежавший второму пистолеро. Можно было взять
фирменное оружие покойного лидера "Морских койотов", но оно было уж больно
приметное, с гравировками и, может быть, с монограммой типа: "Неутомимому
борцу за денежные знаки, железному рыцарю организованной преступности
товарищу Бернардо (Сифилитику) от министра безопасности Хайди". Кроме того,
я знал, что сифилис передается через стульчаки и полотенца, и опасался
заполучить его через пистолет.
- В машину его!
Ленка все поняла и помогла мне подтащить к автомобилю обмякшего Морено. Я
не очень соображал, куда и зачем ехать. Если б я был способен рассуждать
получше, то вообще не полез бы в машину, а побежал бы бегом через парк вниз
к отелю. При этом, конечно, сеньора Морено следовало не волочь с собой, а
по-хорошему пристрелить. Но сделано было то, что сделано.
"Койотский" автомобиль - а это был увесистый джип-"ларедо" - задом
выдавил ворота и очутился на площадке, куда в мирное время подъезжали
экскурсионные автобусы с любителями тропической растительности. На секунду я
представил себе, какие будут рожи у мирных гидов-дендрологов, когда они
увидят в своем офисе и вокруг него соответствующую картинку.
Площадка была тупиком. Шоссе, поднимавшееся к площадке снизу, дальше не
шло. А нижний конец его упирался в кольцевую автостраду - это как пить дать.
Вполне могло случиться, что о стрельбе в районе офиса экскурсоводов
бдительные сотрудники "Каса бланки" уже сообщили теньенте Гонсалесу или иным
чинам полиции Лос-Панчоса, благо их теперь много. Соответственно с нижнего
конца шоссе на горку уже могли подниматься полицейские машины, а с воздуха
мог нагрянуть вертолет.
Тем не менее я погнал "ларедо" по узкой змеевидной дорожке, стиснутой по
сторонам густыми джунглями.
Ленка, вроде бы уже вполне пришедшая в норму, нашла где-то на задних
сиденьях аккумуляторный фонарь и рассмотрела при его свете телесное
повреждение сеньора Морено, который то ли пребывая без чувств в натуре, то
ли умело это имитировал.
- Чуть-чуть кожу сорвало... - с удивлением сообщила Елена, проходившая в
студенческие годы медицинскую подготовку по специальности "медсестра
гражданской обороны". - Уже и ссадина запеклась, а он без сознания.
- Посмотри получше, может, еще какая дырка найдется, - посоветовал я, не
оборачиваясь. - Может, вообще нет смысла его везти, а лучше пристрелить от
греха подальше...
Последнюю фразу я произнес по-испански и не ошибся в произведенном
эффекте.
- Нет! - встрепенулся Морено, разом забыв, что только что собирался
помирать. - У меня все цело, кроме плеча. Спасибо, сеньор Браун, вы спасли
мне жизнь. Этот негодяй Сифилитик терроризировал всех честных бизнесменов.
Он в десять раз хуже любого налогового инспектора. Если с теми еще можно
было о чем-то договориться, то этот - волк! Вы его застрелили насмерть?
В этот момент он был похож не только на самого себя десятилетней
давности, но и на еще одного, правда, уже покойного знакомого - Китайца
Чарли, точнее, австрало-японца Чарльза Чаплина Спенсера.
Пропустив мимо ушей вопрос о состоянии здоровья Сифилитика, я спросил
сам:
- У вас хорошие отношения с местной полицией?
- Нормальные, сеньор.
- Вы сможете убедить полицейских оставить нас в покое, если мы с ними
встретимся?
- Боюсь, что моего влияния сейчас на это не хватит. Но я готов дать любые
показания, которые вас устроят. Я под присягой скажу, что вы действовали


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Афанасьев Роман - Астрал
Афанасьев Роман
Астрал


Березин Федор - Параллельный катаклизм
Березин Федор
Параллельный катаклизм


Головачев Василий - Мечи мира
Головачев Василий
Мечи мира


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека