Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

нас и качает. Для нас утонуть - немыслимое дело.
Тут вездеход качнуло так, что его чуть не стошнило. Джульетта и Айзек
полетели на пол. Каркас машины заскрипел и моторы взвыли на полную
мощность, когда гусеницы полностью вышли из грязи. Оливер в ужасе вцепился
в кресло, чувствуя, как раскачивает машину под ним. Он дергал за рычаги,
отключая надрывно воющие моторы, и хватался за ремни безопасности, пытаясь
преодолеть страх.
Их бешено раскачивало из стороны в сторону, и вдруг машина снова
рухнула в грязь. С оглушительным треском лопнул пластиковый корпус, и в
кабину хлынула грязь. Тягач покачнулся и стал крениться на бок. Оливер
рванул рычаги, и машина душераздирающе медленно начала выравниваться,
выдираясь из липкой грязи.
Оливер прильнул к заляпанным смотровым стеклам, пытаясь понять, что
могло случиться, - и обмер. Рядом с ними из грязи поднималось огромное
змееподобное существо. С его гигантского, футов в пятнадцать толщиной,
мясистого тела, капала слизь. На высоко поднявшейся в воздух червеобразной
голове чудовища неритмично покачивались усики, заляпанные грязью. Это оно,
упершись в днище тягача, поднимала его, и сейчас его движения рождали
огромные грязевые волны, швырявшие машину из стороны в сторону.
Оливер включил моторы на полную мощность. Он нажал на кнопку,
отсоединяя трайлер, и тягач, освободившись от прицепа, рванулся вперед,
направляясь на полной скорости к ближайшему берегу.
Гигантский монстр понял, что добыча ускользает. Он тяжеловесно
развернулся и устремился за ними. Чудище было глухим и безглазым, зато
ощущало любые колебания происходящие в озере. По волнам, расходящимся от
винтов тягача и тянущимся за ним кильватерному следу, чудовище легко
определило местонахождение машины и устремилось за ней.
- Смотри-ка, да этот слизняк поспорит с любым драконом! - крикнул
Гейлорд, уставясь в окно. - Черт возьми, разбудите меня - такого не
бывает!
Они с Джульеттой лежали на полу, куда их отбросило толчком, и он
упрямо цеплялся за все, что придется, пока тягач трясло и швыряло. Через
дыру в носовой части кабины текла грязь.
Плывшее за ними чудовище наткнулось на брошенный трейлер, дрейфующий
в грязи. Оно слепо потыкалось в него, потом в безглазой голове разверзлась
огромная пасть. Присосок, несколькими футами ниже по туловищу, уцепился за
трайлер и вышвырнул его из грязи, как игрушку. Трейлер взлетел в воздух и
исчез в огромной пасти слизня.
Глухая и слепая тварь инстинктивно заглатывала все, что находила. Она
опять взвилась из озера, мясистое тяжелое туловище поднялось в воздух на
сотню футов, усики-антенны плавно задвигались, определяя положение
удирающего тягача - и зверюга устремилась за ними.
Оливер следил за ним в зеркало заднего обзора.
- Все нормально, - сказал он, - оно передвигается не быстрее нас, а
до берега недалеко. Считайте, что мы уже удрали.
Он ошибался. Устойчиво росшая скорость вездехода стала гаснуть, и он
остановился - заглохли моторы. Оливер оцепенело уставился на погасшую
приборную панель.


8. СТОЙБИЩЕ
- Что за херня? - взревел Гейлорд.
Оливер яростно отстегивал ремни безопасности.
- Нет энергии! Не знаю, почему, и не время выяснять! Вы видели, что
стало с трейлером? - надо вылезать и плыть к берегу! Другого выхода нет!
Гейлорд стал подниматься на ноги.
- Да ты съехал, парень! Снаружи у нас нет ни единого шанса! - Он
двинулся к пульту. - Я заставлю эту сволочь работать!
Оливер уцепился за него, но Гейлорд был слишком тяжел. Он грубо
отшвырнул Оливера в сторону, и Оливер, нелепо взмахнув руками, рухнул на
пол и покатился под ноги вставшей было Джульетте, свалив и ее.
Гейлорд, усевшись на водительское кресло, принялся яростно давить на
кнопки и дергать рычаги. Вездеход не подавал признаков жизни.
Оливер кое-как поднялся на ноги и выглянул в окно. Тягач стоял,
поэтому тварь его не чуяла. Но - рано или поздно - она на них наткнется, и
тогда...
Он повернулся к Джульетте.
- Ваш папаша не понимает элементарных вещей! Без энергии мы обречены!
Хватайте защитный костюм и поплыли!
Гейлорд, услышав, что происходит, выпрыгнул из кресла, бросился через
кабину к Оливеру и отпихнул его в сторону.
- Это ты не понимаешь вещей! Мы пропадем там без еды, черт знает как
далеко от деревни! - Он бросил взгляд за окно. - Червяк доберется до нас



не раньше, чем через две-три минуты. Иди разберись, почему нет энергии! Не
сможешь починить - считай, мы все покойники. Понял?
Оливер, придушенный могучей лапой Гейлорда, сообразил, что копранец
прав. Без тягача им не спастись. Сбросив руку Гейлорда, он кинулся к
энергоблоку, помещавшемуся в заднем отсеке вездехода. Система освещения не
работала, а сквозь заляпанные грязью боковые окошки свет едва пробивался.
За окнами темнело.
Разобраться в причине аварии оказалось проще простого. Оливер понял
все с первого взгляда. Приборы показывали, что ядерная реакция вышла за
рамки безопасности. Часть регуляторов была заклинена в открытом состоянии
и автоматическая система безопасности заглушила ядерную реакцию, прежде
чем та стала неуправляемой. Реактор остановлен. Энергоблок полностью
дезактивирован. Можно было, правда, отключить систему безопасности и снова
запустить реактор, но маленький ядерный взрыв ничем не лучше желудка
огромного слизняка.
Он вернулся в каюту и изложил все это Гейлорду.
- Что, никак не починить? - спросил тот.
- Никак, - Оливер утер пот со лба. Ему было страшно.
Гейлорд ударил кулаком в ладонь.
- Но мы должны что-то сделать. Хоть что-то мы можем сделать! Не
сидеть же здесь просто так, ну!
- Есть выход! - Оливер кинулся к отсеку с аварийным
радиопередатчиком, вытащил его и стал устанавливать антенну. - Он работает
на батарейках. Мы можем связаться с Ларкиным. Атторней...
Он щелкнул тумблером питания, но передатчик не заработал.
Нахмурившись, Оливер стал щелкать тумблером, но ничего не изменилось.
В тусклом свете, проникавшем в кабину, было плохо видно. Оливер
осветил рацию карманным фонарем.
Задняя стенка кожуха была вскрыта, блок питания был выдран с корнем.
Рация не заработает.
Гейлорд вырвал передатчик у Оливера из рук и осмотрел его.
Выругавшись, он отшвырнул аппарат в сторону и тот разлетелся вдребезги.
- Ну что, теперь все ясно. Какая-то сволочь нас подставила. Все
сходится - силовая установка к чертям, радио к чертям...
Оливер тихо кивнул.
- Верно. Регуляторы не могли заклиниться сами по себе. Кто-то их
закрепил - еще в деревне. Чтобы реакция вышла к опасному пределу, нужно не
так уж мало времени.
- Ларкин, - пробурчал Гейлорд. - Кроме этой сволочи некому.
- Какая разница, - вмешалась Джульетта. - Кто и что - разберемся
потом, если будем живы. А сейчас нужно подумать, как удрать от этого
червяка!
Червяк был уже ярдах в тридцати. Волны, поднимаемые его извивающимся
туловищем, швыряли машину из стороны в сторону.
Оливер привалился к стене.
- Безнадежно. Мы ничего не можем сделать. Ничего. Выхода нет...
Тишина опустилась на полутемную кабину. Гейлорд стоял в
нерешительности, сжимая и разжимая кулаки. Джульетта, кусая губы, глядела
на отца полными ужаса глазами. Оливер закрыл лицо руками и грохнулся на
пол.
Молчание тянулось бесконечно долго. Слышался лишь плеск грязи о борта
тягача. Потом Джульетта медленно наклонилась к иллюминатору - и у нее
перехватило дыхание.
- Смотрите! - в голосе ее слышалась надежда. - Смотрите, что там!
Гейлорд тоже прильнул к окну и вытаращил глаза от изумления. Над
грязью протянулись два толстых троса. Они тянулись от берега до берега.
Гейлорд вгляделся и в сумерках заката разглядел людей, которые волочили
концы тросов вдоль озера, к тягачу. Он кинулся к противоположному окну. С
другой стороны тоже виднелись люди, тащившие тросы.
Тросы с двумя гулкими ударами ударились о заднюю стенку тягача. И тот
понемногу начал двигаться к берегу!
- Дикари! - крикнул Гейлорд. - Они вытащат нас из этой передряги!
Оливер выглянул наружу. Копранец был прав. Люди на берегу тянули изо
всех сил, вытаскивая вездеход из липкой грязи. Слизняк, похоже, стал
что-то соображать и целеустремленно двигался в их сторону. Но они
опережали его - отмель была уже совсем рядом. В конце концов, слизняк
признал свое поражение и отказался от преследования. Его плоская голова
завертелась из стороны в сторону, рот открылся, закрылся, он развернулся и
поплыл к середине озера.
Оливер смотрел, как существо скрывалось в грязи. Потом поверхность
вскипела, бурое зеркало грязи успокоилось, и слизняк исчез.
Гейлорд испустил торжествующий вопль:
- Мы спасены, ихи его мать! Выкарабкались, дьявол нас побери!
Оливера трясло - после пережитого ужаса его бил отходняк.
- Нне... не спешите радоваться. С чего бы это дикарям так


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Белогорский Евгений - Во славу Отечества! Часть 2
Белогорский Евгений
Во славу Отечества! Часть 2


Ларссон Стиг - Девушка с татуировкой дракона
Ларссон Стиг
Девушка с татуировкой дракона


Никитин Юрий - Истребивший магию
Никитин Юрий
Истребивший магию


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека