Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Угощенье было нехитрое: шоколад, булочки, да еще вишни и клубника,
уложенные на блюде на зеленых листьях, - вот и все; но нам обоим этот ужин
показался роскошней самого пышного пира, а я вдобавок с несказанной радостью
ухаживала за мосье Полем. Я спросила, знают ли его друзья, отец Силас и
мадам Бек о том, что он сделал, видели ли они мой дом?
- Mon amie*, - сказал он, - об этом никто, кроме нас с вами, не знает:
это только наша с вами, ни с кем не разделенная радость. По правде говоря, в
самом секрете для меня особенно тонкое наслаждение, и гласность бы все
испортила. К тому же (здесь он улыбнулся) я хотел еще доказать Люси Сноу,
что умею держать язык за зубами. Как часто трунила она над недостатком во
мне сдержанности и осторожности! Как часто она дерзко намекала мне на то,
что все предприятия мои - секрет Полишинеля!
______________
* Друг мой (фр.).
Он говорил чистую правду; я нещадно высмеивала его излишнюю
откровенность, да и не только ее одну. Великодушный, возвышенный,
благородный, милый, смешной чудак! Ты заслужил искренность, и уж я-то тебе в
ней никогда не отказывала.
Я продолжала допытываться, мне хотелось знать, кому принадлежит дом, и
кто мой домовладелец, и какова арендная плата. Он тотчас представил мне
письменные расчеты, он все предвидел и предусмотрел.
Дом не принадлежал мосье Полю - об этом я догадалась; на роль
собственника он не очень годился; я подозревала в нем плачевный недостаток
бережливости; заработать-то он еще мог, но не скопить; ему нужен был
казначей. Итак, дом принадлежал жителю Нижнего города, по словам мосье Поля,
человеку состоятельному; и он поразил меня, вдруг присовокупив: "вашему
другу, мисс Люси, лицу, которое относится к вам с большим почтением". К
приятному моему удивлению выяснилось, что лицо это не кто иной, как мосье
Мире, вспыльчивый и добросердечный книготорговец, столь любезно отыскавший
для меня удобное место незабвенной ночью в парке. Кажется, мосье Мире был
столь же уважаем, сколь богат, и владел не одним домом в предместье; плата
оказалась весьма умеренная; за такой дом ближе к центру Виллета запросили бы
по крайней мере против нее вдвое.
- А потом, - заметил мосье Поль, - если даже фортуна вам не улыбнется -
я-то надеюсь на лучшее, - я утешусь мыслью, что вы попали в хорошие руки;
мосье Мире не станет вас притеснять. На первый год вы уже скопили денег; а
дальше пусть мисс Люси положится на себя и на божью помощь. Ну, так как же
думаете вы обзавестись ученицами?
- Надо распространять карточки.
- Верно! И не теряя времени, я уже вчера одну вручил мосье Мире. Ведь
вы не станете возражать против трех мещаночек, дочек мосье Мире для начала?
Они к вашим услугам.
- Мосье, вы ничего не забыли; вы просто прелесть, мосье. Возражать?
Этого недоставало! Я и не рассчитываю собрать в своей школе созвездье
аристократок; да и бог с ними совсем. Я счастлива буду принять дочек мосье
Мире.
- А кроме них, - продолжал он, - к вам просится еще ученица, она хочет
приходить ежедневно и брать уроки английского, она богата, так что платить
может хорошо. Я имею в виду мою крестницу и воспитанницу Жюстин Мари Совер.
Что имя? Три каких-то слова? До этого мига я слушала его с живой
радостью - я отвечала на вопросы тотчас и весело; имя заморозило меня; от
этих трех слов я онемела. Я не могла скрыть своих чувств, да и не хотела,
пожалуй.
- Что с вами? - спросил мосье Поль.
- Ничего.
- Ничего! Да вы побледнели. У вас глаза изменились. Ничего! Вы, верно,
заболели; что случилось? Отвечайте.
Мне нечего было ответить.
Он подвинул свой стул поближе ко мне. Он не рассердился, хотя я
по-прежнему хранила ледяное молчание. Он старался выжать из меня хоть слово;
он был кроток и терпелив.
- Жюстин Мари - хорошая девочка, - сказал он, - послушная и ласковая,
не очень смышленая, но вам она придется по душе.
- Вряд ли. Полагаю, она сюда не явится.
Таков был мой ответ.
- Вы, я вижу, решили меня удивить? Разве вы ее знаете? Нет, как хотите,
а тут что-то кроется. Вот вы опять стали бледная, как статуя. Положитесь на
Поля Карлоса; доверьте мне свою печаль.
Стул его коснулся моего стула; он тихонько протянул руку и повернул к
себе мое лицо.
- Вы знаете Жюстин Мари? - повторил он.
Лучше бы ему не произносить этого имени. Я не могу описать, что
сделалось со мной. Я пришла в страшное волненье, сердце во мне замерло, мне
вдруг вспомнились часы острых мучений, дни и ночи несказанной душевной боли.



Вот он сидел так близко, он так тесно связал свою жизнь с моей жизнью, мы
так породнились, так сблизились с ним - и одна мысль о разлуке наших сердец
приводила меня в отчаянье, и когда он произнес имя Жюстин Мари, я не
сдержала гнева, глаза и щеки у меня вспыхнули, я больше не могла молчать, и
думаю, любая повела бы себя так на моем месте.
- Я хочу вам кое-что рассказать, - начала я. - Я расскажу вам все.
- Говорите, Люси; подите сюда; говорите. Кто еще ценит вас так, как я?
Кто друг ваш ближе Эманюеля? Говорите!
Я заговорила. Я высказала ему все; слова теперь свободно и безудержно
потекли с моих губ; я говорила и говорила. Я вернулась к той ночи в парке; я
упомянула о сонном питье - о том, почему мне его дали - о неожиданном его
воздействии - как я лишилась покоя, покинула постель и устремилась за
странной мечтой - на лоно уединенной летней ночи, на траву, под сень
деревьев, к берегу глубокого, прохладного пруда; я рассказала о том, что я
на самом деле увидела; о толпе, о масках, музыке, о фонарях, огнях и дальнем
грохоте пушек, и перезвоне колоколов в вышине. Обо всем, что видела я тогда,
я ему рассказала, и обо всем, что я услышала; и о том, как я вдруг заметила
в толпе его; и как я стала слушать, и что я услышала, что из этого
заключила; словом, доверила ему всю свою правдивую, точную, жгучую, горькую
повесть.
Он же не останавливал меня, но просил продолжать; он подбадривал меня
то улыбкой, то жестом, то словом. Я не успела еще кончить, а уже он взял обе
мои руки в свои и пристально, испытующе заглянул мне в глаза; в лице его не
выражалось стремленья меня усмирить; он забыл про все свои наставленья,
забыл о том, что в известных случаях лучшим средством воздействия считал
строгость. Я заслужила хорошую выволочку; но когда получаем мы по заслугам?
Ко мне следовало бы отнестись сурово; взгляд его выражал снисходительность.
Я сама себе казалась неразумной и надменной, отказывая в приеме бедняжке
Жюстин Мари; но его улыбка сияла восхищеньем. Я и не знала до сих пор, что
могу быть такой ревнивой, высокомерной и несдержанной; ему во мне все
нравилось. Оказалось, что я полна пороков; он полюбил меня такой, какая я
есть. Мой мятежнейший порыв он встретил предложением самого глубокого мира.
- Люси, примите любовь мою. Разделите когда-нибудь мою жизнь. Станьте
моей самой дорогой, самой близкой.
Назад к улице Фоссет мы брели в лунном свете - такая луна сияла, верно,
в раю, освещая предвечный сад и прихотливо золотя тропу для благих шагов
божества. Раз в жизни иным мужчинам и женщинам дано вернуться к радости
родителя нашего и праматери, вкусить свежесть первой росы и того великого
утра.
По дороге он рассказал мне, что всегда относился к Жюстин Мари как к
дочери, что с согласия мосье Поля она несколько месяцев назад обручилась с
Генрихом Мюллером, молодым богатым купцом из немцев, и в этом году состоится
их свадьба. Кое-кто из родни и близких мосье Поля, кажется, и точно, прочил
ее за него самого, чтобы богатство осталось в семье; его же возмущал этот
план и коробило от этой затеи.
Мы дошли до дверей мадам Бек. Часы на башне Иоанна Крестителя пробили
девять. В этот же самый час, в этом же доме полтора года назад склонился
надо мной этот человек, заглянул мне в лицо и определил мою судьбу. И вот он
снова склонился, посмотрел, решил. Но как переменился его взгляд и как
переменился мой жребий!
Он понял, что я рождена под его звездой; он будто распростер надо мною
ее лучи, как знамя. Когда-то, не зная его и не любя, я полагала его резким и
странным; невысокий, угловатый, щуплый, он мне не нравился. Теперь же я
поняла всю силу его привязанности, обаянье ума и доброту сердца, и он стал
мне дороже всех на свете.
Мы расстались; он объяснился и простился со мной.
Мы расстались; наутро он уехал.

Глава XLII
"КОНЕЦ"
Нам не дано предсказывать будущее. Любовь не оракул. У страха глаза
велики. О, годы разлуки! Как пугали они меня! Я не сомневалась в том, что
они будут печальны. Я заранее рисовала себе пытки, какими они чреваты.
Джаггернаут{471}, конечно, заготовил мрачный груз для неумолимой своей
колесницы. Я чуяла ее приближенье и - простертая в пыли жрица - с трепетом
слышала заранее скрип безжалостных колес.
Удивительно - и однако ж, это чистая правда, и тому есть в жизни немало
других примеров, - но само мучительное ожидание беды оказалось чуть ли не
хуже всего. Джаггернаут мчался в вышине громко и грозно. Он пронесся как
гром среди ясного неба. На меня повеяло холодом. И только. Я подняла глаза.
Колесница промчалась мимо; жрица осталась в живых.
С отъезда мосье Эманюеля прошло три года. Читатель, то были


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 [ 119 ] 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Не такая, как все, или Ты узнаешь меня из тысячи
Шилова Юлия
Не такая, как все, или Ты узнаешь меня из тысячи


Прозоров Александр - Ристалище
Прозоров Александр
Ристалище


Шилова Юлия - Охота на мужа, или Заговор проказниц
Шилова Юлия
Охота на мужа, или Заговор проказниц


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека