Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Воцарилась гробовая тишина. Мистер Уоткинс Тотл думал, с чего начать;
мисс Лиллертон, казалось, не думала ни о чем. Огонь в камине догорал; мистер
Уоткинс Тотл помешал его и подбросил угля.
Минут через пять мисс Лиллертон откашлялась. Мистеру Уоткинсу Тотлу
показалось, что прелестное создание заговорило.
- Прошу прощения, - произнес он.
- Что?
- Мне показалось, будто вы что-то сказали.
- Нет, ничего.
- А-а!
- На софе лежат книги, мистер Тотл. Не желаете ли взглянуть? -
проговорила мисс Лидлертон еще через пять минут.
- Нет, благодарю вас, - отвечал Уоткинс, а затем с присутствием духа,
изумившим даже его самого, добавил: - Сударыня... то есть, простите, мисс
Лиллертон, я желал бы поговорить с вами.
- Со мной? - произнесла мисс Лиллертон, роняя шелк и отодвигаясь вместе
со стулом на несколько шагов назад. - Поговорить? Со мной?
- Да, сударыня, с вами - и притом о ваших сердечных влечениях.
Тут мисс Лиллертон поспешно встала и хотела было выйти из комнаты, но
мистер Уоткинс Тотл нежно остановил ее за руку и, держась от нее на таком
расстоянии, какое позволяла общая длина их рук, продолжал:
- Бога ради, не поймите меня превратно, не подумайте, будто после столь
непродолжительного знакомства я осмеливаюсь обратить ваше внимание на свои
достоинства, ибо я отнюдь не обладаю достоинствами, которые могли бы дать
мне право искать вашей руки. Надеюсь, вы не сочтете меня самонадеянным, если
я скажу вам, что миссис Парсонс уведомила меня о... то есть миссис Парсонс
сказала мне... вернее, не миссис Парсонс, а... - здесь Уоткинс начал
путаться, но мисс Лиллертон пришла ему на выручку.
- Вы, очевидно, хотите сказать, мистер Тотл, что миссис Парсонс
сообщила вам о моих чувствах... о моей привязанности... то есть, я хочу
сказать, о моем уважении к лицу противоположного пола?
- Да.
- В таком случае, - осведомилась мисс Лиллертон, стыдливо
отворачиваясь, - в таком случае, что же могло заставить вас добиваться
подобного разговора? Какова ваша цель? Каким образом могу я способствовать
вашему счастью, мистер Тотл?
Настала минута для красноречивого признания.
- Вы можете сделать это, если позволите мне, - тут Уоткинс шлепнулся на
колени, потеряв при этом две пуговицы от подтяжек и пряжку от жилета, - если
позволите мне стать вашим рабом, вашим слугою - словом, если безоговорочно
сделаете меня поверенным ваших сердечных тайн, осмелюсь ли сказать - чтобы я
мог способствовать вашему собственному счастию, осмелюсь ли сказать - для
того чтобы вы могли сделаться женою преданного и любящего мужа?
- О, бескорыстное созданье! - воскликнула мисс Лиллертон, закрывая лицо
белым носовым платочком с каемкой, вышитой узором из дырочек.
Мистеру Уоткинсу Тотлу пришло в голову, что если бы мисс Лиллертон
знала все, она, вероятно, изменила бы свое мнение о нем. Он церемонно поднес
к губам кончик ее среднего пальца и по возможности грациозно поднялся с
колен.
- Мои сведения были верны? - с трепетом спросил он, как только снова
очутился на ногах.
- Да.
Уоткинс поднял руки и, желая выразить свой восторг, возвел глаза к
предназначенной для лампы розетке на потолке.
- Наше положение, мистер Тотл, - продолжала мисс Лиллертон, поглядывая
на него сквозь дырочку в каемке платка, - наше положение в высшей степени
странное и щекотливое.
- Совершенно с вами согласен, - сказал мистер Тотл.
- Наше знакомство было столь непродолжительным, - произнесла мисс
Лиллертон.
- Оно длилось всего неделю, - подтвердил Тотл.
- О, гораздо дольше! - с удивлением воскликнула мисс Лиллертон.
- В самом деле? - сказал Тотл.
- Больше месяца, даже больше двух месяцев! сказала мисс Лиллертон.
"Это, однако, что-то странно", - подумал Тотл.
- О! - произнес он, вспомнив уверения Парсонса, будто она давно о нем
слышала. - Понимаю! Однако посудите сами, сударыня. Ведь чем дольше длилось
это знакомство, тем меньше теперь причин для промедления. Почему тотчас же
не назначить срок для исполнения желаний вашего преданного обожателя?
- Мне уже не раз указывали, что следует поступить таким образом, -
отвечала мисс Лиллертон, - но вы должны принять во внимание мою
деликатность, мистер Тотл. Прошу вас, извините мое смущение, но я имею
особые понятия об этих предметах и уверяю вас, у меня никогда не хватило бы
духу назначить моему будущему супругу день нашей свадьбы.
- В таком случае позвольте мне назвать его, - нетерпеливо сказал Тотл.


- Мне хотелось бы назначить его самой, - застенчиво отвечала мисс
Лиллертон, - но я не могу сделать это, не прибегая к помощи третьего лица.
- "Третьего лица? - подумал Тотл. - Кто бы это мог быть, черт его
побери!"
- Мистер Тотл, - продолжала мисс Лиллертон, - вы сделали мне в высшей
степени бескорыстное и любезное предложение, которое я принимаю. Не
соблаговолите ли вы тотчас же передать мое письмо мистеру... мистеру
Тимсону?
- Мистеру Тимсону? - проговорил Уоткинс.
- После того что произошло между нами, - отвечала мисс Лиллертон, не
поднимая глаз, - вы должны понять, кого я подразумеваю. Мистера Тимсона...
священника...
- Мистера Тимсона! Священника! - вскричал Уоткинс Тотл в состоянии
невыразимого блаженства, не смея верить своему беспримерному успеху. - Ангел
мой! Разумеется - сию же минуту!
- Я тотчас же напишу письмо, - сказала мисс Лиллертон, направляясь к
двери. - События нынешнего дня так меня взволновали, что сегодня я больше не
выйду из своей комнаты. Я пришлю вам письмо со служанкой.
- О, останьтесь! Останьтесь! - взмолился Тотл, все еще держась на
весьма почтительном расстоянии от мисс Лиллертон. - Когда мы увидимся снова?
- О мистер Тотл, - кокетливо отвечала мисс Лиллертон, - когда мы
обвенчаемся, мне никогда не будет казаться, что я вижу вас слишком часто, и
сколько бы я вас ни благодарила, все будет мало, - и с этими словами она
вышла из комнаты.
Мистер Уоткинс Тотл бросился в кресло и предался упоительным грезам о
будущем блаженстве, в которых так или иначе главенствовала мысль о "пятистах
фунтах годового дохода с неограниченным правом распорядиться ими в своей
последней воле и завещании". Объяснение шло так гладко и закончилось так
великолепно, что он начал даже жалеть, почему тут же не поставил условие
перевести эти пятьсот фунтов на его имя.
- Можно войти? - спросил мистер Габриэл Парсонс, заглядывая в дверь.
- Пожалуйста, - отвечал Уоткинс.
- Ну, как дела? - озабоченно осведомился Габриэл.
- Как дела? - произнес Уоткинс Тотл. - Т-сс! Я иду к священнику.
- Да ну? - сказал Парсонс. - Ловко же вы обстряпали это дельце!
- Где живет Тимсон? - осведомился Уоткинс.
- У своего дяди, здесь рядом, за углом, - отвечал Габриэл. - Он ждет
прихода и последние два-три месяца помогает старику. Однако здорово вам это
удалось! Я не ожидал, что вы так быстро справитесь.
Мистер Уоткинс Тотл принялся доказывать, что наилучший способ вести
любовные дела основан на принципах Ричардсона, но тут его прервала Марта,
которая явилась с розовой записочкой, сложенной на манер модной треуголки.
- Мисс Лиллертон свидетельствует свое почтение, - сказала Марта и,
вручив записку мистеру Тотлу, скрылась.
- Замечаете, какая деликатность? - обратился Тотл к мистеру Габриэлу
Парсонсу. - Почтение - а не любовь, каково? Через прислугу ведь иначе
нельзя.
Мистер Габриэл Парсонс не нашелся, что ответить, а потому ограничился
тем, что указательным пальцем правой руки ткнул мистера Уоткинса Тотла в бок
между третьим и четвертым ребром.
- Пойдемте, - сказал Уоткинс после того, как утих взрыв веселья,
вызванный этой шуткой. - Скорее, не будем терять времени.
- Превосходно! - воскликнул Габриэл Парсонс, и через пять минут они уже
стояли у садовой калитки виллы, которую занимал дядя мистера Тимсона.
- Мистер Чарльз Тимсон дома? - осведомился мистер Уоткинс Тотл у слуги
дяди мистера Чарльза Тимсона.
- Мистер Чарльз дома, - отвечал слуга, заикаясь, - но только он велел
всем говорить, чтобы прихожане его не беспокоили.
- Я не прихожанин, - возразил Уоткинс.
- Быть может, мистер Чарльз пишет проповедь, Том? - спросил Парсонс,
проталкиваясь вперед.
- Нет, мистер Парсонс, сэр, он не пишет проповедь, он просто играет на
виолончели у себя в спальне и строго приказал не мешать ему.
- Скажите ему, что я здесь, - заявил Габриэл, входя в сад. - Скажите,
что пришли мистер Парсонс и мистер Тотл по важному личному делу.
Друзей провели в гостиную, и слуга отправился доложить об их приходе.
Доносившиеся издалека стоны виолончели умолкли, на лестнице послышались
шаги, и мистер Тимсон сердечно пожал руку Парсонсу.
- Как ваше здоровье, сэр? - торжественно произнес Тотл.
- А как ваше здоровье, сэр? - отвечал Тимсон таким ледяным тоном,
словно здоровье Уоткинса ничуть его не интересовало - как оно, по всей
вероятности, и было.
- Я должен передать вам это письмо, - сказал Уоткинс Тотл, протягивая
треуголку.
- От мисс Лиллертон! - воскликнул Тимсон, внезапно меняясь в лице. -


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [ 108 ] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Ильин Андрей - Тень Конторы
Ильин Андрей
Тень Конторы


Шилова Юлия - Неверная, или Готовая вас полюбить
Шилова Юлия
Неверная, или Готовая вас полюбить


Володихин Дмитрий - Война обреченных
Володихин Дмитрий
Война обреченных


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека