Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Никто нам не встретился. Мы добрались до лифта, спус-
тились на первый этаж и вышли через вестибюль на улицу,
не увидев ни души.
На углу в "Крайслере" нас ждал Мики.
- Ты свободен, - сказал я ему. И он ушел.
Габриэлу мы усадили между нами, и Коллинсон завел
мотор. Когда мы проехали три квартала, он спросил:
- Вы уверены, что ее надо везти домой
Я ответил, что уверен. Он замолчал, а еще через пять квар-
талов повторил вопрос и добавил что-то насчет больницы.
- А может, в редакцию газеты-огрызнулся я.
Еще три квартала в молчании, и опять началось:
- Я знаю одного врача...
- У меня есть дело, - сказал я. - И у себя дома мисс
Леггет в ее теперешнем виде будет мне в этом деле полезна.
Поэтому она едет домой.
Он насупился и сердито напал на меня:
- Вы готовы ее унизить, опозорить, подвергнуть ее жизнь
опасности ради какого-то...
- Ее жизнь в опасности не больше, чем моя и ваша.
Просто она немного перебрала какой-то дряни. Сама пере-
брала.
Та, о ком шла речь, была жива и даже сидела с открытыми
глазами, но от происходящего была так же далека, как если бы
находилась в Финляндии.
Нам полагалось повернуть на следующем углу. Кол-
линсон, с отвердевшим лицом и устремленным вперед тяже-
лым взглядом, продолжал ехать прямо и довел скорость до
семидесяти километров.
- На следующем углу поверните, - приказал я.
- Нет, - ответил он и не повернул. На спидометре было
80, и прохожие уже поворачивались нам вслед.
- Ну-сказал я, выпрастывая руку, прижатую к боку
девушки.
- Мы едем по полуострову на юг, - твердо сказал он-.
В таком состоянии она домой не вернется.
- Вон что. - .-проворчал я и быстро потянулся к прибор-
ному щитку. Он отбил мою руку и, держа руль левой, выста-
вил правую, чтобы помешать, если я попытаюсь еще раз.
- Не надо, - предостерег он, увеличив скорость еще на
десяток километров. - Вы знаете, что с нами будет, если вы...
Я обругал его, пространно, с досадой, от души. Он повер-
нул ко мне лицо, полное праведного негодования-видимо,
мои слова были не из тех, которые приличны в обществе дамы.
И этого оказалось достаточно.
Голубой "седан" выскочил из поперечной улицы перед
самым нашим носом. Коллинсон уже вернулся к своим води-
тельским обязанностям и от столкновения уйти успел-толь-
ко не успел сделать это аккуратно. От седана мы прошли
сантиметрах в пяти, но нас занесло. Коллинсон сделал все,
что мог, он попытался овладеть машиной, вывернул в сторону
заноса, но в дело вмешался бордюрный камень. Высокий
и твердый, он не пожелал посторониться. Мы налетели на
него боком и опрокинулись как раз на фонарный столб. Столб
переломился и грохнулся на тротуар. Открытый "Крайслер"
выбросил нас. Из сломанного столба с шумом вырывался
светильный газ.
Коллинсон с наполовину ободранным лицом пополз на
карачках выключать зажигание. Я сел и поднял девушку:
теперь она лежала у меня на груди. Правая рука и плечо
у меня не действовали, онемели. Девушка всхлипывала, но
никаких повреждений, кроме неглубокой царапины на щеке,
я у нее не увидел. Амортизатором ей послужило мое тело.
А о том, насколько хорошо оно послужило, свидетельствовала
боль в груди, в животе, в спине и непослушная рука. Про-
хожие помогли нам подняться. Коллинсон стоял, обняв де-
вушку, и умолял ее ответить, жива ли она, и так далее. Удар
отчасти привел ее в чувство, и тем не менее она не понимала,
в аварию мы попали или что. Я подошел, помог Коллинсону
держать ее, хотя ни он, ни она в этой помощи не нуждались, -
и горячо обратился к разбухавшей толпе:
- Нам надо отвезти ее домой. Кто может...
Свои услуги предложил низенький толстяк в брюках
гольф. Мы втроем забрались к нему на заднее сиденье, и я на-
звал адрес. Он заикнулся о больнице, но я сказал, что ей надо



домой. Расстроенный Коллинсон даже не вмешивался. Через
двадцать минут мы подъехали к дому Леггетов и извлекли
девушку из машины. Я долго рассыпался в благодарностях,
чтобы толстяк не вздумал проводить нас в дом.


6. БЕГЛЕЦ С ЧЕРТОВА ОСТРОВА
Дверь в дом Леггета, да и то после второго звон-
ка, нам открыл Оуин Фицстивен. Никакой сонливости в его
глазах не было: если жизнь казалась ему интересной, они
всегда возбужденно поблескивали. Зная, какие события
могут его заинтересовать, я понял-случилось что-то
необычное.
- Где это вас так-спросил он, оглядывая нашу оде-
жду, окровавленную физиономию Коллинсона и царапину
на щеке Габриэлы.
- Автомобильная авария, - ответил я. - Ничего серьез-
ного. А куда делись остальные
- Остальные, - сказал он с особым нажимом, - наверху
в лаборатории. - И, обращаясь ко мне, добавил: - Отойдем-
ка в сторону.
38
ъъ-|
0384-3-5 ПЛИЗ03-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
Я бросил Коллинсона и девушку у дверей в прихожей
и прошел за Фицстивеном к лестнице. Он наклонился ко мне:
- Леггет покончил с собой.
Я был скорее раздосадован, чем удивлен.
- Где он-спросил я.
- В лаборатории. Там же миссис Леггет и полиция. За-
стрелился полчаса назад.
- Мы поднимемся наверх все вместе, - сказал я.
- А есть нужда тащить туда Габриэлу-спросил он.
- Есть, - раздраженно ответил я. - Ей, скорее всего,
придется несладко, но сейчас она приняла наркотик и в таком
состоянии легче перенесет удар. - Я повернулся к Коллин-
сону. - Пойдемте в лабораторию.
Оставив Фицстивена, чтобы он помог Коллинсону вести
девушку, я отправился на третий этаж первым. В лаборатории
было шесть человек: у дверей стоял высокий рыжеусый по-
лицейский в форме; в дальнем конце комнаты, ссутулившись
на стуле и прижав к глазам платок, тихонько всхлипывала
миссис Леггет; у одного из окон О'Гар и Редди бок о бок
склонились над пачкой листков, которые сержант держал
в толстых лапах; у цинкового стола, крутя в руке пенсне
на черной ленточке, стоял щеголеватый человек с землистым
лицом, в темном костюме, а за столом, раскинув руки и на-
валившись плечами и головой на столешницу, сидел Эдгар
Леггет.
Когда я вошел, О'Гар и Редди оторвались от бумажек.
Шагая к ним мимо стола, я увидел кровь, маленький чер-
ный пистолет рядом с рукой Леггета и семь неоправленных
бриллиантов у его головы.
- Нате, взгляните, - сказал О'Гар и протянул мне из
пачки четыре плотных белых листка, исписанных мелким,
ровным и ясным почерком. Я быстро начал с интересом чи-
тать, но тут в дверях появились Фицстивен и Коллинсон
с Габриэлой Леггет.
Коллинсон бросил взгляд на Леггета. Его лицо побе-
лело, и он тут же загородил мертвеца от девушки своим
телом.
- Входите, - пригласил я.
- Мисс Леггет здесь не место, - резко сказал Коллинсон,
собираясь увести ее.
- Нам нужны все до одного, - бросил я О'Гару. Тот кив-
нул головой полицейскому. Полицейский положил на плечо
Коллинсона руку и сказал:
- Придется войти обоим.
3
ъъ-|
034-3-5 ПЛИЗ03-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
Фицстивен поставил для девушки стул у дальнего окна.
Она села и окинула комнату-труп, миссис Леггет, всех


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Корнев Павел - Черный полдень
Корнев Павел
Черный полдень


Сертаков Виталий - Заначка Пандоры
Сертаков Виталий
Заначка Пандоры


Афанасьев Роман - Война чудовищ
Афанасьев Роман
Война чудовищ


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека