Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Он уставился на нее удивленным взглядом.
- За каким чертом ты сделала это?
- Потому, что это входило в мой план. Я задумала пригласить Клайва и
выдать его за тебя. Когда остроносый пришел в десять, его в дверях встретил
Клайв. Человек спросил, не он ли Джим Морган, и Клайв ответил "да", то есть
так, как я его просила. Тогда человек сказал, что ошибся:
Клайв - не Джим Морган, которого он разыскивает, и уехал. Теперь ты
можешь расслабиться, дорогой. Он нас больше не побеспокоит.
Морган молча стоял, глядя с высоты своего роста на Аниту.
- Тогда зачем была нужна вся эта мышиная возня - исчезать из дома через
черный ход, крадучись, влезать в машину, тайком объезжать квартал?..
Она вскочила с дивана, подбежала к нему и обвила его шею обеими руками.
- О, дорогой мой, я очень боялась, что ты провалишь мой замысел Мне
хотелось тебе помочь, и потому я пригласила Клайва. Ты не сердишься на
меня?
- Ты говоришь черт знает что! Тебя бы следовало как следует выпороть.
Зачем ты втянула Клайва в это дело?
- Но, милый, мы же старые друзья. И ты знаешь, что Клайв для меня сделает
все. - Она рассмеялась, как бы говоря при этом: вот видишь, мы опять, как в
старые времена, играем в игру под названием "ревность". Но его лицо
по-прежнему оставалось непроницаемым.
Она сняла руки с его шеи. Весь ее вид выражал разочарование, словно он
испортил все дело.
- Я ничего ему не объясняла. Я сказала, что для тебя это имеет большое
значение, а для него - никаких неприятностей.
- Ничего себе - никаких неприятностей! - взорвался Морган. - Как ты не
можешь вбить в свою глупую башку, что эти люди - гангстеры? Теперь и его
могут убить, как и нас!
- О, Джим, не делай из этого мелодрамы. Шутка сработала, ведь так?
Человек этот никогда сюда не вернется. Но даже если и вернется, как он
узнает, кем является Клайв Хэлперт?
- Я не давал тебе своего согласия на то, чтобы подвергать опасности жизнь
другого человека, - сквозь зубы прорычал Морган. - Ты была чертовски права в
том, что я никогда бы не согласился с твоим чудесным планом. Я и сейчас
налагаю на него "вето", Анита. Завтра я расскажу Клайву, как ты его подвела.
- Джим, ты не сделаешь этого! Как ты не можешь понять, что теперь мы
можем не отдавать деньги! Клайву же ничто не грозит!
- Это ты так считаешь, - мрачно возразил он. - Я же думаю, что ему грозит
страшная опасность. Единственное, что мы можем сделать, так это честно
рассказать, с чем он может столкнуться благодаря твоему гениальному плану, и
что может получить пулю в затылок.
- О, ты меня выведешь из себя! - она в ярости топнула ногой. - Поверь
мне, мы полностью одурачили того типа! Клайву ничего не грозит!
- Пусть Клайв сам решит это. Я воспользуюсь одним из компромиссов, на
которые ты очень щедра, и поговорю с Клайвом. Если он сочтет, что нужно
все-таки известить полицию - а он все же не такой безголовый как ты! - тогда
мы отправимся туда вместе. Если же он не...
- Я расскажу тебе, что произойдет, если он не... - фыркнула Анита. - Он
захочет получить часть денег, вот чем все кончится. Почему ты думаешь, что я
не рассказала ему, в чем дело. Джим, у тебя есть хоть капля здравого смысла?
Ведь мы говорим о ста тысячах долларов!
- Ты только о деньгах и думаешь! - воскликнул он. - Для тебя они как
наркотик! Ты и меня хочешь обратить в свою веру! Из-за денег ты готова хоть
в ад идти, хоть утопиться, да и меня с Клайвом подставить под пули!
- Это не мои деньги, а наши, - сказала она с отчаянием.
- Больше с тобой на эту тему я говорить не намерен, - ответил он с
отвращением. - Я иду спать.
Он повернулся и направился в спальню. Когда же пришла Анита, Морган уже
лежал в постели, делая вид, что спит. Он слышал, как она раздевалась. Потом
легла, прижавшись к его спине. Ночную сорочку она не надела. Полежав
немного, стала нежно нащупывать застежку его пижамы. Несмотря на то что он
был на нее сердит, в нем постепенно пробудилось желание.
- Не прикидывайся, - одернул он ее. Он почувствовал, как она напряглась
всем телом и тут же отодвинулась от него и повернулась на другой бок.

Глава 9
Утром во вторник Морган проснулся от звонка будильника. Он нажал на
кнопку стопора и выскользнул из-под одеяла. В то утро ему больше всего на
свете не хотелось, чтобы повторились события прошлого вечера.
Он побрился, быстро оделся и вышел из дома, даже не разбудив Аниту.
Позавтракал он в какой-то забегаловке по пути на работу.
Втиснув машину в отведенное для нее место на стоянке, он вдруг вспомнил о
купленной им новой папке и вынул ее из багажника. Никто на работе даже не
обратил на нее внимания с тех пор, как в понедельник Стефани вспомнила о



папке. Может быть, подумал он, не стоило и тратиться на нее.
Он пришел за десять минут до начала работы, Стефани еще не было. Телефон
на ее столе настойчиво звонил Морган снял трубку.
- "Кристиан энд Хауард".
- Джим? - послышался в трубке голос Аниты. - Почему ты меня не разбудил?
- Что тебе нужно?
- Вчера вечером мы с тобой так ни о чем и не договорились, - сказала она
обеспокоенно. - Надеюсь, ты не совершишь ничего необдуманного, а?
- Я уже сказал, что намерен предпринять. Я собираюсь рассказать Клайву,
во что ты его впутала.
- Нельзя ли с этим повременить? Не говори с ним хотя бы до завтра.
- Я и так уже целую неделю тяну время.
- Ну обещай мне хотя бы не звонить в полицию - Все будет зависеть от
Клайва. В этот момент дверь приемной открылась, и вошла Стефани с Клайвом
Хэлпертом.
- Прости, я больше не могу говорить с тобой, - сказал Морган.
- Джим, позвони мне. Дай мне знать... Он положил трубку.
- Привет! - сказал Морган. - Клайв, можно тебя на минутку?
Обычно приветливая улыбка Хэлперта мгновенно исчезла с его лица. Он
сказал:
- Конечно. Пошли ко мне в комнату - Погоди, я только заброшу к себе
папку. Когда Морган вошел в комнату Клайва, тот стоял с газетой в руках
возле стола, пробегая глазами заголовки. Морган прикрыл дверь.
Хэлперт бросил на него поверх газетного листа холодный взгляд.
- Ну, а теперь что? - спросил он. - Какой еще подлог я должен совершить?
- Прошу прощения, Клайв, за прошлый вечер. Мне и в голову не могло
прийти, что Анита втянет тебя в это дело. Если бы я узнал об этом, я бы
вздул ее хорошенько.
Помолчав, Хэлперт проговорил:
- Ты что, действительно ничего не знал? А Анита совсем другое мне
сказала.
- Случается, моя жена, мягко говоря, искажает правду? - сухо ответил
Морган. - Ты хоть разобрался в том, что вчера произошло и ради чего?
Хэлперт неожиданно ухмыльнулся.
- Честно говоря, Джим, когда Анита позвонила мне, я решил, что наконец-то
она вспомнила обо мне, как о мужчине. Я знал, что по вторникам ты уезжаешь
играть в боулинг, а после того, как она проинструктировала меня поставить
машину на соседней улице и проскочить незаметно в дом через заднюю дверь,
что еще мне оставалось подумать?
- Клайв, ты хоть знаешь, во что тебя втравила Анита и ради чего?
Улыбка сошла с губ Клайва.
- В основном, понял. Человек, звонивший в твою дверь, очень соответствует
описанию незнакомца, якобы ищущего своего друга юности, которое дал вчера во
время ланча твой приятель. Да и вся история похожа как две капли воды. Он
сказал, что разыскивает школьного товарища по имени Джеймс Морган,
работающего чертежником где-то в районе Лос-Анджелеса. Я всю ночь думал об
этом. И тогда вспомнил о телефонном звонке к нам в офис, кто-то
интересовался, работает ли здесь чертежник с инициалами "Дж. М.". Когда я
сообразил, что твое имя и имя Джона Мошера начинаются с одних и тех же букв,
я все понял.
- Значит, тебе известно все? - воскликнул Морган.
- Как тебе сказать, я не знаю, ПОЧЕМУ он разыскивает тебя. Но мне ясно,
что этот парень с длинным носом упорно охотится за кем-то, кого знает в
лицо, а также знает, что он работает чертежником, и его имя и фамилия
начинаются с "Дж. М.". А так как Анита выставила меня за тебя, я понял, что
"Дж. М.", которого он разыскивает, - и есть ты. Если бы это было не так,
тогда и подмена не нужна.
- Ну раз ты так много понял, может быть, ты знаешь, кто такой Пиноккио?
- Пиноккио?
- Это я так прозвал его. Еще я называю его мистер Нос.
- Конечно. Это Элфред Шарп.
От удивления у Моргана отвалилась челюсть.
- Тебе известно ЕГО ИМЯ? Даже я его не знаю!
- В этом нет ничего удивительного, - ответил Хэлперт. - Я сам только что
узнал об этом.
Он развернул газету, которую держал в руках, и разложил ее на столе. Один
из заголовков гласил: "Суд предъявил обвинение Дэгнону и шести его
сообщникам".
Сразу под заголовком были помещены фотографии семи человек. Первый -
темнолицый мужчина с головой, напоминающей по форме пулю, и с седыми
волосами. Под фото - подпись; Энтони (Тони) Дэгнон.
На третьей фотографии был изображен человек с очень острым носом. Подпись
под ней сообщала, что его имя Элфред ("Эл-мешочник") Шарп.
Морган бегло пробежал заметку, сопровождаемую фотографиями. Единственным
обвинением, которое Большое жюри предъявило Дэгнону, была тайная продажа


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Херберт Фрэнк - Муравейник Хеллстрома
Херберт Фрэнк
Муравейник Хеллстрома


Лукьяненко Сергей - Недотепа
Лукьяненко Сергей
Недотепа


Вронский Константин - Сибирский аллюр
Вронский Константин
Сибирский аллюр


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека