Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

знал, куда идет.
Он спешил без цели; это было какое-то бегство от судьбы.
Человеку свойственно подниматься, животному - карабкаться; он и
поднимался и карабкался. Портлендские скалы своими отвесными склонами
обращены к югу, и на тропинках почти совсем не было снега. Однако сильный
мороз превратил и этот снег в ледяную пыль, идти было очень скользко. Но
ребенок продолжал идти. Надетая на нем куртка взрослого человека была ему
слишком широка и стесняла движения. Он часто натыкался на обледенелые
бугры или попадал в расщелины утеса и падал. Иногда он несколько мгновений
висел над пропастью, уцепившись за сухую ветку или за выступ скалы. Один
раз он ступил на жилу крапчатого мрамора, который внезапно осыпался под
ним, увлекая его за собой. Такие обвалы довольно опасны. Несколько секунд
ребенок скользил вниз, как черепица по крыше; он скатился до самого края
пропасти и спасся только тем, что во-время ухватился за кустик сухой
травы. Он не вскрикнул при виде бездны, как не вскрикнул, увидев, что люди
бросили его; он собрался с силами и снова молча стал карабкаться вверх.
Склон был очень высок. Ребенку еще не раз пришлось преодолевать такие
препятствия. В темноте пропасть казалась бездонной. Отвесной скале не было
конца. Она как будто все отступала, исчезая где-то вверху. По мере того
как он поднимался, утес, казалось, вырастал. Продолжая карабкаться,
ребенок вглядывался в черный карниз, точно преграда стоявший между ним и
небом. Наконец он достиг вершины.
Он прыгнул на площадку. Можно было бы сказать: он ступил на землю, ибо
он выбрался из бездны.
Едва он очутился наверху, как его охватила дрожь. Точно острое жало
ночи, почувствовал он на своем лице ледяное дыхание зимы. Дул резкий
северо-западный ветер. Ребенок плотнее запахнул на груди парусиновую
матросскую куртку.
Это была хорошая, плотная одежда. Моряки называют ее "непромокайкой",
потому что такая куртка не боится дождей.
Добравшись до верхней площадки, ребенок остановился; он твердо стал
босыми ногами на мерзлую почву и оглянулся вокруг.
Позади него - море, впереди - земля, над головою - небо.
Но небо было беззвездно. Густой туман скрывал от глаз небесный свод.
С вершины утеса он увидел перед собою землю и стал всматриваться в
даль. Перед ним расстилалось бескрайное, плоское и обледенелое, покрытое
снегом плоскогорье. Кое-где вздрагивали на ветру кустики вереска. Ни следа
дороги. Ничего. Не было даже хижины пастуха. В нескольких местах кружились
беловатые спирали снежной пыли, вихрем уносившейся ввысь. Волнообразная
гряда холмов, пропадая в тумане, сливалась с горизонтом. Огромная голая
равнина исчезала в белесой мгле. Глубокое безмолвие. Все вокруг казалось
беспредельным и молчало, как могила.
Ребенок обернулся к морю.
Море, как и земля, было сплошь белое: земля - от снега, море - от пены.
Трудно представить себе что-либо более печальное, чем отсветы, порожденные
этой двойной белизной. Иногда световые эффекты ночного пейзажа отличаются
замечательной определенностью: море казалось стальным, утесы - изваянными
из черного дерева.
С высоты, где находился ребенок, Портлендский залив, тускло мерцавший
среди полукружия утесов, имел почти тот же вид, что и на географической
карте; было нечто фантастическое в этой ночной картине; это напоминало
серп луны, кажущийся иногда темнее, чем, охватываемый им округлый клочок
неба. На всем берегу, от одного мыса до другого, не было ни одного
огонька, указывающего на близость горящего очага, ни одного освещенного
окна, ни одного человеческого жилища. Густая тьма и на земле и на небе; ни
одного светильника внизу, ни одной звезды наверху. Кое-где широкая гладь
залива внезапно вздымалась волнами. Ветер возмущал и морщил эту водную
пелену. В заливе была еще видна уходившая на всех парусах урка.
Теперь это был черный треугольник, скользивший по бледно-свинцовой
поверхности.
Вдали, в зловещем полумраке беспредельности, волновалось водное
пространство.
"Матутина" быстро убегала. Она уменьшалась с каждой минутой. Нет ничего
быстрее исчезновения судна в морской дали. Вскоре на носу урки зажегся
фонарь; вероятно, сгущавшаяся вокруг нее темнота побудила кормчего
осветить волны. Эта блестящая точка, мерцание которой заметно было
издалека, сообщала что-то зловещее высокому и длинному силуэту судна. Оно
было похоже на блуждающее по морю привидение в саване, со звездою в руке.
В воздухе чувствовалось приближение бури. Ребенок не отдавал себе в
этом отчета, но будь на его месте моряк, он содрогнулся бы. Это была
минута того тревожного предчувствия, когда кажется, будто стихии станут
сейчас живыми существами и на наших глазах произойдет таинственное
превращение ветра в ураган. Море разольется в океан, слепые силы природы
преобразятся в волю, и то, что мы принимаем за вещь, окажется наделенным
душою. Кажется, что все это предстоит увидеть воочию. Вот чем объясняется



наш ужас. Душа человека страшится встречи с душою вселенной.
Еще минута - и все будет объято хаосом. Ветер, разгоняя туман и
нагромождая на заднем плане тучи, устанавливал декорации ужасной драмы,
действующими лицами которой являются морские волны, и зима и которая
называется снежной бурей.



4. ВОПРОСЫ
Что же это была за шайка, которая, бросив ребенка, спасалась бегством?
Быть может, то были компрачикосы?
Выше мы обстоятельно изложили, какие меры принимались Вильгельмом III с
одобрения парламента против преступников обоего пола, именуемых
компрачикосами, компрапекеньосами и чейласами.
Некоторые законодательные акты вызывают настоящую панику. Закон,
направленный против компрачикосов, обратил в повальное бегство не только
их самих, но и всякого рода бродяг. Они наперебой спешили скрыться и
покинуть берега Англии. Большинство компрачикосов вернулись в Испанию.
Среди них, как мы уже упоминали, было много басков.
Закон, взявший на себя защиту детей, имел на первых порах довольно
странные последствия: сразу же возросло число брошенных детей.
Немедленно после обнародования этого уголовного статута появилось много
найденышей, то есть подкинутых детей. Дело объяснялось крайне просто.
Всякая бродячая шайка, в которой был ребенок, навлекала на себя
подозрений; уже самый факт наличия ребенка в ее среде становился уликой
против нее. "Это, по всей вероятности, компрачикосы" - такова была первая
мысль, приходившая в голову шерифу, прево, констеблю. Затем начинались
аресты и допросы. Обыкновенные нищие, которых нужда заставляла скитаться и
просить подаяния, дрожали от страха, что их могут принять за
компрачикосов, хотя они не имели с ними ничего общего; но бедняк никогда
не огражден от возможных ошибок правосудия. Кроме того, бродячие семьи
живут в постоянной тревоге. Компрачикосов обвиняли в том, что они
промышляют покупкой и продажей чужих детей. Но нищета и сопряженные с нею
бедствия создают иногда условия, при которых отцу и матери бывает трудно
доказать, что ребенок, находящийся при них, - их родное дитя. Откуда у вас
этот ребенок? Как доказать, что он - твой? Иметь при себе ребенка
становилось опасно; от него старались отделаться. Бежать без него было
много легче. Взвесив все, отец и мать оставляли ребенка в лесу или на
берегу моря, а то и просто бросали его в колодец.
В водоемах находили утопленных детей.
Прибавим, что компрачикосов, по примеру Англии, стали преследовать по
всей Европе. Первый толчок к гонению на них был дан. Во всяком деле
главное - почин. Теперь полиция всех стран стала состязаться в погоне за
компрачикосами, и испанские альгвазилы выслеживали их с не меньшим
рвением, чем английские констебли. Всего двадцать три года назад можно
было прочитать на камне у ворот Отеро неудобопереводимую надпись - закон в
выборе выражений не стесняется, - из которой явствовало, что в отношении
кары между покупателями и похитителями детей проводилась резкая грань. Вот
эта надпись на несколько варварском кастильском наречии: "Aqui quedan las
orejas de los comprachicos, у las bolsas de los robaninos, mientras que se
van ellos al trabajo de mar".
Мы видим, что отрезание ушей и прочее отнюдь не избавляло от ссылки на
галеры. Такие меры вызвали паническое бегство всякого рода бродяг. Они
удирали в испуге и добирались до места, дрожа от страха. На всем побережье
Европы прибывающих беглецов выслеживала полиция. Ни одна шайка не желала
везти с собой ребенка, потому что высадиться с ним был делом опасным.
Гораздо легче было сбыть ребенка с рук.
Кем же был покинут ребенок, которого мы только что видели на сумрачном
пустынном берегу Портленда?
Судя по всему, компрачикосами.



5. ДЕРЕВО, ИЗОБРЕТЕННОЕ ЛЮДЬМИ
Было, вероятно, около семи часов вечера. Ветер убывал - признак того,
что он скоро должен был снова усилиться. Ребенок находился на краю
плоскогорья южной оконечности Портленда.
Портленд - полуостров. Но ребенок не знал, что такое полуостров, и даже
не слыхал слова "Портленд". Он знал только одно: что можно идти до тех
пор, пока не свалишься. Представление об окружающем служит нам вожатым; у
ребенка не было этого представления. Они привели его сюда и бросили здесь.
"Они" и "здесь" - в этих двух загадочных словах заключалась вся его
судьба: "они" - это был весь человеческий род, "здесь" - вся вселенная.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Соломатина Татьяна - Контурные карты для взрослых
Соломатина Татьяна
Контурные карты для взрослых


Суворов Виктор - Освободитель
Суворов Виктор
Освободитель


Шилова Юлия - Ищу приличного мужа, или Внимание, кастинг!
Шилова Юлия
Ищу приличного мужа, или Внимание, кастинг!


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека