Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Имя его Гилврэй. Преступники зовут его Большой Форс. Нужно отдать
должное этому парню, сэр. Его еще ни разу не поймали за руку и вряд ли
когда-нибудь поймают. Сыщики давно его засекли. Теперь они его пасут - да
что толку? Чем он сегодня занимался?
- Позавтракал с маникюршей. Знаешь ее, Рожи? Блондинка, довольно молодая,
глаза голубые, прямо под левым глазом - едва заметный шрам. На мизинце левой
руки - перстень-печатка. Предпочитает все в голубых тонах - голубая сумочка,
голубая шляпка, голубой пояс. Сегодня на ней было рыжевато-коричневое
платье, но я подозреваю, что обычно она носит голубые туалеты. У ее туфель
голубые банты, сочетание рыжевато-коричневого и голубого создает особый
эффект. Похоже, она боялась, что ее увидят вместе с Гилврэем. Получила от
него пачку банкнотов. Все норовила поскорее с ним распрощаться. Работает в
салоне-парикмахерской, неподалеку от Бродвея, за несколько кварталов от того
места, где ты сидел.
Рожи Магу поскреб подбородок заскорузлыми пальцами своей единственной
руки и скосил глаза.
- Хоть убей, не знаю. Но мне ведь грош цена, когда приходится узнавать
людей по описанию. Сколько ни пытаюсь представить человека, ничего не
выходит. Зато раз посмотрю на него - он тут же застревает у меня в памяти.
Увижу человека и тут же вспоминаю, где и когда с ним встречался, и все, что
о нем слышал, и все его пристрастия, и что у него за работенка, и есть ли
его фото в картотеке. А заставь меня просто подумать о ком-то... - И проку
от тебя никакого. - Прай кивнул. - Это особый дар, - сказал он и, подвинув
кресло, открыл дверцу шкафа.
Просторный шкаф содержал целую коллекцию барабанов. Там были большие
барабаны, маленькие, средние, пестро раскрашенные и одноцветные. Были там и
покрытые орнаментом индийские боевые барабаны.
Он взял рыжеватый с черным барабан, изготовленный в Индии, схваченный
белыми обручами, с верхом, оплетенным ремнями.
- Индийские наваджо, Рожи. Слышал что-нибудь о них?
- Ничего, сэр.
- Удивительные люди. И барабаны у них тоже удивительные. Вот в этот они
бьют во время танца дождя. Прислушайся к нему, Рожи. Он берет ноту, которую
никогда не извлечешь из цивилизованных барабанов. Ты отличишь ее сразу после
первого же удара, прежде чем она растворится в общем рокотании. Это
резонанс, который возникает в его недрах. Барабан изготовлен из полого
дерева, его сердцевина выжжена огнем, и есть в этом что-то варварское. Рожи
покачал головой:
- Это все не для меня, сэр. Вы же знаете - мне медведь на ухо наступил.
Для меня все мелодии на один лад. Я весь - в зрении. Когда меня делали, то
всю память вложили в глаза. А в остальном я - полная развалина. - Он
замолчал и робко покосился на Пола. - Можно мне выпить чуток? Рабочий
день-то кончился.
Пол кивнул:
- Наливай, Рожи. А я пока обмозгую, почему Большой Форс Гилврэй отвалил
девушке целую пачку банкнотов на покупку кадила и на отправку его бандеролью
в пригородное местечко.
Рожи вздохнул и подошел к буфету. Пол Прай взял подбитую мехом палочку и
принялся легонько выстукивать по церемониальному барабану.
Бум... бум... бум... бум! Медленно, размеренно, ритмично. Он извлекал из
барабана первобытные звуки, которые будоражили душу, пульсировали в ушных
перепонках, стучали в крови. Причудливые их сочетания навевали образы
костров, босых ног, дружно отбивающих такт о землю, неясных силуэтов,
корчащихся при свете ритуального огня в этой безумной круговерти. Но Рожи
Магу оставался равнодушным к чарующей магии туго натянутой шкуры и полого
древесного ствола. Он плеснул себе крепкого пойла, проглотил его залпом,
налил еще порцию, с которой вернулся к креслу и стал потягивать мелкими
глотками.
Через несколько минут Пол Прай убрал барабан в шкаф и вытащил другой -
малый военный барабан. Несколько минут он сидел, задумчиво сощурив глаза, и
выстукивал глухую дробь. Барабанные палочки едва заметно ходили в его тонких
нервных пальцах.
Это уже стало второй натурой Пола Прая - сосредоточившись на каком-то
предмете, он зажимал между колен барабан.
- Рожи, - произнес он почти мечтательно, сопровождая свои слова едва
слышной барабанной дробью. - Этой девушке заплатили за преступление.
- Гм... - неопределенно промычал Рожи.
- Покупка кадильницы - только часть общего замысла. Само преступление -
впереди. Как раз второго-то этапа и боится девушка.
- Может быть, и так, - согласился однорукий. - Кто их теперь разберет,
этих жуликов. Им дай только палец - они тебе всю руку отхватят.
- Когда Гилврэй разговаривал с девчонкой, вид у нее был виноватый, -
сказал Пол, продолжая барабанить. - Он ее к чему-то принуждал.
Рожи Магу глубокомысленно уставился на дно стакана.
- Ну и что? Какую-то сопливую девчонку уломали на дело, всучили ей пачку



банкнотов. Но на этом ведь не заработаешь.
- Как раз наоборот. Рожи.
(Рапети-там...)
Вот именно на этом мы и сделаем деньги.
(Рапети-там-рапети-там...)
Мы ждем своего шанса, Рожи, и обращаем случай в свою пользу.
(Тати-та-та-та-ти-та-та.)
Мы жонглируем преступлениями и стрижем с них купоны.
- Может быть, босс. Вы ведь все ходы и выходы знаете. Вам и карты в
руки... Тут Пол Прай резко вскочил, прервав Рожи на полуслове.
- Ну конечно! - воскликнул он. - Она - маникюрша, она - хорошенькая, она
работает в салоне. Какой же я дурак, что не понял, что будет дальше, еще в
первом акте пьесы.
И Пол Прай в три стремительных прыжка преодолел расстояние до шкафа,
повесил маленький призывный барабанчик, ухмыльнулся своему компаньону и взял
шляпу.
- Если я не вернусь к обеду. Рожи, свяжись с Большим Форсом Гилврэем и
напомни, что мой обед стынет. Сможешь его разыскать?
- Конечно, босс, конечно. Я знаю, где он засел, знаю парней из его банды.
Но это человек опасный. Он думающий и к тому же не робкого десятка.
Прай взял трость-клинок.
- Значит, говоришь, дело рискованное?
- Вы сами это сказали.
- Эээх! - Пол Прай вздохнул, как эпикуреец, учуявший запах яств, как
рыболов, забросивший удочку на форель и увидевший, что от его наживки
расходятся по воде черные концентрические круги. - Рожи, будь молодцом, не
пей слишком много - вдруг придется разговаривать с Гилврэем, а меня дома не
окажется.
Рожи с достоинством посмотрел на своего босса остекленевшими глазами.
- Будьте уверены, - грустно сказал он, - в целом мире не наберется
столько выпивки, чтобы мне хватило под завязку. И еще - я никогда ничего не
забываю.
Пол Прай улыбнулся, закрыл дверь, бодро вышел на улицу и направился к
салону-парикмахерской.
Он убедился, что с улицы видно все, что происходит в зале. Потом
отправился в фирму, сдающую напрокат машины без водителя, взял себе
быстроходный родстер <Родстер - двухместный автомобиль с открытым верхом>,
подъехал к фасаду парикмахерской, десять минут выстоял в двухрядной очереди
и, улучив момент, притерся к обочине. Двадцать минут спустя ему удалось
припарковаться именно там, где он хотел, - прямо перед витриной.
Миссис Монтроз была на своем рабочем месте - у маленького, хорошо
освещенного столика. Время от времени она поглядывала на часы. Когда стрелка
приблизилась к трем, девушка занервничала и стала еще чаще сверяться с
часами.
Пол Прай наблюдал за ней, постукивая по рулю кончиками чувствительных
пальцев, и улыбался.
В три десять молодой человек вошел в парикмахерскую, любезно кивнул
мастерам, снял пальто и воротничок, вольготно расположился в переднем кресле
и кивнул маникюрше.
Понаблюдав за ним, Пол Прай догадался, что маникюрша и есть подлинная
причина, по которой молодой человек заглядывает в эту парикмахерскую.
Войдя в зал, он вначале заговорил с парикмахерами. Лишь поприветствовав
всех до единого, он как бы невзначай повернулся к столику, за которым,
разомкнув губы, сидела девушка с широко раскрытыми глазами. Его кивок был
так нарочито равнодушен, что выдавал в нем некоторую напряженность.
Усевшись в кресло, он какое-то время рассматривал свои пальцы, будто
раздумывая, стоит ли ему делать маникюр или нет. Потом кивнул девушке и
откинулся на спинку.
Но когда девушка взяла его руку и стиснула ее, Пол Прай увидел, как
пальцы мужчины сомкнулись в ответном пожатии.
Пол Прай кивнул - медленно, задумчиво - так кивнул бы завзятый театрал,
увидев, что второй акт спектакля начался именно с той самой сцены, которую
он предвкушал уже с конца первого. Кивок этот выражал удовлетворение и
дотошный интерес.
Девушка больше не смотрела на часы.
Пол Прай сосредоточил все внимание на пальто, воротничке и шляпе,
украшавших вешалку парикмахерской.
Вот парикмахер набросил на лицо клиенту горячее полотенце. Маникюрша
поднялась, подошла к столику. Нервные пальцы запорхали над Маленькими
чашками. Потом повернулась, подошла к вешалке, остановилась, быстро
огляделась по сторонам, и вот уже ее изящно очерченная рука метнулась в
карман пальто.
Пол Прай даже присвистнул от удивления. Нет, здесь и в помине не было
неуклюжей суетливости любителя. Здесь чувствовалось искусное проворство
профессионального щипача. Несомненно, девушка знала свое дело и за свою


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Мичурин Артем - Еда и патроны
Мичурин Артем
Еда и патроны


Ильин Андрей - Государевы люди
Ильин Андрей
Государевы люди


Шилова Юлия - Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва
Шилова Юлия
Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека