Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

- Тогда тебе все равно влетит, - Сири пожал плечами. - Ты все еще боишься получить выволочку?
Сонеа окинула друга укоризненным взглядом. Он широко улыбнулся в ответ.
- Держи, - он втиснул ей в руку маленький бумажный сверток.
- Это то, что твои ребята бросали в стражников?
Сири кивнул.
- Да, перечная пыль. Из папеа. Она жжет глаза, а потом кожа на веках покрывается сыпью.
- Тем не менее против колдунов она бессильна.
Губы Сири растянулись в торжествующей ухмылке.
- Я как-то застал одного врасплох. Он не заметил, как я к нему подобрался.
Сонеа протянула было руку, чтобы вернуть сверток, но Сири только отмахнулся.
- Оставь себе. Сейчас это бесполезно. Колдуны всегда создают барьер.
Она покачала головой.
- И поэтому вы вместо этого кидаетесь камнями? А что толку?
- Пустячок, а приятно. - Молодой человек посмотрел на дорогу, ведущую за Северные Ворота, и глаза его приобрели серо-стальной оттенок. - Если этого не делать, они решат, что мы смирились. Вроде как и не возражаем против Чисток. Не можем же мы позволить им просто гнать нас из города словно покорное стадо? Мы уйдем с музыкой.
Пожав плечами, Сонеа обежала взглядом подростков. Их глаза горели от предвкушения действа. Ей всегда казалось, что швыряться в колдунов всякой ерундой - абсолютно бессмысленное и глупое занятие.
- Но ведь вы с Хэррином практически не бываете в городе, - сказала она.
- Верно, но мы должны иметь такую возможность, если нам вдруг приспичит, - оскалился Сири. - А Чистка - единственный момент, когда мы можем повеселиться как следует без того, чтобы Воры совали нос в наши дела.
Сонеа изумленно округлила глаза:
- Ах вот оно что.
- Эй! Пора! - рев Хэррина легко перекрыл шум толпы.
Молодняк радостно загалдел, и банда двинулась вперед. Шоу начиналось. Сири выжидающе посмотрел на Сонеа.
- Идем же, - поторопил он. - Тебе понравится.
Она покачала головой.
- Тебе не обязательно в этом участвовать, просто посмотри, - настаивал Сири. - А потом я пойду с тобой и помогу найти жилье.
- Но...
- Давай. - Он протянул руки и, сняв с ее шеи широкий шарф, накинул его девушке на голову, завязав концы под подбородком, словно платок. - Теперь ты больше похожа на девочку. Даже если стражники решат нас схватить - а они этого никогда не делают, - они ни в жизнь не заподозрят в тебе нарушительницу закона. Вот, - и Сири легонько ущипнул ее за щеку, - так-то лучше. А теперь пошли. Я не позволю тебе снова пропасть.
Сонеа покорно вздохнула.
- Хорошо.
Народу на площади становилось все больше, и ребята из шайки начали проталкиваться вперед через толпу. К удивлению Сонеа, никто из горожан не пихался в ответ локтями, не ругался из-за оттоптанных ног и не мешал подросткам продвигаться к цели. Наоборот, мужчины и женщины, мимо которых вслед за Сири пробиралась девушка, шептали ей что-то ободряющее и протягивали руки, предлагая камни и размякшие фрукты. Глядя на их горящие нетерпением лица, Сонеа почувствовала, как и в ней растет возбуждение и предвкушение чего-то необычного. Более благоразумные и серьезные люди, как ее дядя и тетя, давно покинули Северную Площадь. Оставшиеся жаждали увидеть спектакль - и не важно, что все это было бессмысленно.
Ближе к краю толпа заметно поредела. С одной стороны площади продолжали прибывать люди, но многие не останавливаясь проходили к видневшимся по другую ее сторону воротам. А впереди...
Сонеа остановилась и почувствовала, что вся ее уверенность куда-то улетучилась. Сири продолжал идти, а она отступила на несколько шагов назад и встала позади пожилой женщины. Менее чем в двадцати шагах впереди выстроилась шеренга магов.
Набрав полные легкие воздуха, девушка сделала медленный выдох. Она прекрасно знала, что колдуны не сдвинутся с места. Они просто не будут обращать на толпу никакого внимания, пока не решат, что пора выдворить оборванцев вон. Ей совершенно нечего бояться.
Судорожно сглотнув, Сонеа заставила себя отвести взгляд от противника и посмотреть на маленькую армию мальчишек. Хэррин, Сири и остальные прошли еще немного вперед и теперь прогуливались среди постепенно иссякающего потока припозднившихся изгнанников у самого края толпы.
Снова переведя взгляд на магов, Сонеа вздрогнула и поежилась. Она еще никогда не стояла от них так близко, и теперь ей впервые выдалась возможность как следует их рассмотреть.
На них была униформа: подвязанные кушаками мантии с широкими рукавами. Дядя Ранел говорил, что такая одежда была в моде несколько столетий назад, но теперь для обычных людей носить ее считалось преступлением.
Все собравшиеся на площади маги оказались мужчинами. Со своего места Сонеа было хорошо видно девятерых. Они стояли поодиночке и парами, выстроившись в линию, которая - как было известно девушке - вскоре перекроет всю Северную Площадь. Некоторые маги выглядели совсем молодыми - не дашь и двадцати, другие были уже в летах. Один из стоящих ближе всех к Сонеа - светловолосый мужчина лет тридцати - был довольно смазлив и отличался какой-то особой ухоженностью. Остальные имели на удивление обыкновенную, ничем не примечательную внешность.
Краем глаза Сонеа засекла резкое движение и повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хэррин размахнулся, словно подавая сигнал своим нетерпеливым бойцам, и из его руки в сторону колдунов со свистом вылетел здоровенный булыжник. Несмотря на то, что ни для кого не составляло тайны, чем это кончится, Сонеа непроизвольно задержала дыхание.
Булыжник с лету ударился о невидимую твердую преграду и упал на землю. Сонеа выдохнула и увидела, что большинство подростков тоже начали швырять камни. Некоторые чародеи повернули головы и равнодушно наблюдали, как незамысловатые снаряды бьются о воздух прямо перед ними, остальные, мельком взглянув на старательно метавших булыжники босяков, снова возвращались к прерванным на мгновение беседам.
Сонеа пристально всматривалась туда, где должен был находиться возведенный колдунами барьер, но хоть убей не могла заметить в воздухе ничего особенного. Медленно выступив вперед, она нащупала в кармане бумажный кулек Сири и, сжав его в кулаке, размахнулась и со всей силы швырнула в магов. Ударившись о невидимую волшебную стену, бумага порвалась, и в воздухе повисло красное облачко, нелепо плоское с одной стороны.
Стоявшая рядом старушка тихонько захихикала.
- Молодец, - проквакала она, - так их, давай.
Рука Сонеа снова нырнула в карман, и ее пальцы уткнулись в довольно большой и увесистый камень. Подойдя на несколько шагов ближе, девушка улыбнулась, увидев на лицах некоторых колдунов раздраженное выражение. Им явно не нравилось, что какие-то жалкие людишки пытались сопротивляться и выказывать неповиновение, но что-то удерживало их и не позволяло перейти к активным действиям против зачинщиков беспорядка.
Красное облачко развеялось, и Сонеа услышала слова того самого холеного красавчика, обращенные к его соседу, пожилому магу с сединой в волосах.
- Мерзкие червяки пытаются извиваться, - презрительно цедил он. - Когда уже мы избавимся от них? Сколько можно ждать?
В животе у Сонеа словно что-то перевернулось, и она крепко сжала камень в кулаке. Вытащив его из кармана, девушка подбросила свой снаряд на ладони. Тяжелый. Она повернулась лицом к магам и мысленно сплела вместе злость, которую она испытывала за то, что ее беспардонно вышвырнули из дома, и врожденную ненависть к колдунам, и что было мочи запустила булыжник в говорящего. Сонеа не отрывая глаз смотрела, как камень пронесся по воздуху и приблизился к возведенной магами невидимой стене, истово желая ему прорваться на ту сторону и поразить цель.
Камень окружила голубая вспышка, разлетелись синие искры, и он с глухим стуком ударил смазливого колдуна в висок. Тот поначалу стоял неподвижно, тупо уставившись в никуда, затем колени его подломились, и пожилой маг едва успел сделать шаг вперед и подхватить обмякшее тело под мышки.
Сонеа разинув рот наблюдала, как контуженного красавчика уложили на землю. Крики и смешки подростков стихли, в воздухе растеклась вязкая тишина.
Рядом с потерявшим сознание товарищем опустились на корточки еще двое магов. Послышались их невнятные восклицания, и, как по команде, тишина по эту сторону барьера рассеялась. Приятели Хэррина и столпившиеся зрители возбужденно зашумели, обсуждая происшедшее. Там и сям слышались смешки и оживленные выкрики.
Сонеа тупо уставилась на свои руки. "Получилось. Я пробила барьер. Но это невозможно, если только... если только я не использовала магию".
Девушку окатило волной холода при воспоминании, как она сконцентрировала всю злость и ненависть в камне, как мысленно следила за его полетом и велела пройти сквозь защитную стену. И что-то в душе беспокойно шевельнулось, словно горя нетерпеливым желанием повторить все заново.
Переведя взгляд на колдунов, Сонеа обратила внимание, что вокруг лежащего собралось уже несколько чародеев - одни присели рядом, другие пристально вглядывались в толпу в поисках виновного. "Ищут меня", - поняла вдруг она. И, как будто услышав эту мысль, один из магов повернул голову и посмотрел прямо на нее. Сонеа заледенела от ужаса, но глаза колдуна скользнули дальше, и она перевела дух.
"Они не знают, кто это был".
Оглядевшись по сторонам, девушка обнаружила, что стоит в нескольких шагах впереди толпы. Шайка Хэррина начала отступление. Сердце колотилось как молот, и она последовала за остальными.
Седоволосый выпрямился и в отличие от остальных уверенно нашел взглядом Сонеа. Он протянул руку в направлении девушки, и его коллеги с новым рвением принялась искать виновницу глазами. Они воздели руки, и Сонеа охватил нарастающий ужас. Резко развернувшись, она ринулась прочь через толпу. Боковым зрением Сонеа видела, как подростки тоже бросились врассыпную. От нескольких ярких вспышек света в глазах помутилось, послышались крики, затем накатила волна жара и девушка, задыхаясь, упала на колени.
- СТОЙ!
Боли не было. Обнаружив, что она не ранена, Сонеа облегченно вздохнула и осмотрелась. Люди бежали к воротам, не обращая внимания на разносившееся по площади эхо только что прозвучавшей команды.
Ноздри затопил отвратительный запах горелого - в нескольких шагах лицом вниз неподвижно лежал человек, а пламя жадно пожирало его одежду. Сонеа увидела торчащую из рукава обугленную плоть, и ее затошнило.
- НЕ РАНЬТЕ ЕЕ!
Девушка отпрянула от трупа и, с трудом поднявшись на ставшие вдруг непослушными ноги, нетвердой поступью двинулась дальше. Мимо пробегали подростки из банды Хэррина. Сонеа тоже заставила себя побежать.
Неподалеку от Северных Ворот сгустившаяся толпа подхватила ее и понесла к выходу. Стараясь не упасть, Сонеа опорожнила все еще набитые камнями карманы. Внезапно кто-то схватил ее за одежду, и она рухнула на мостовую, но тут же вскочила и вырвалась из захвата.
Сильные руки сомкнулись на талии железным кольцом. Сонеа попыталась вырваться и уже набрала полные легкие воздуха, чтобы закричать, но тут ее развернуло словно пушинку, и девушка увидела перед собой знакомые голубые глаза. Хэррин.

Глава 2
СОБРАНИЕ МАГОВ

За те тридцать лет, что прошли со времени окончания учебы, лорд Ротан входил в Главный холл Гильдии бесчисленное количество раз, но ему нечасто доводилось наблюдать столь оживленные дебаты. Стены просторного зала эхом отражали возбужденные голоса множества облаченных в мантии мужчин и женщин.
Одни маги собирались в группы - и он заметил обычные клики и фракции, - другие блуждали от одного кружка к другому. То тут, то там гул голосов перекрывало резкое восклицание, и руки вскидывались в бурной жестикуляции.
В основном собрания проходили в атмосфере спокойного достоинства и строгой организованности, однако, пока в Холле не появлялся Лорд Распорядитель, маги имели обыкновение прохаживаться в центре зала и обсуждать интересующие их темы. По мере приближения к более чем оживленно дискутирующим коллегам, лорд Ротан улавливал фрагменты разговоров, которые, казалось, витали в воздухе, поджидая каждого входящего с целью наброситься и привлечь к себе внимание. Главный холл - или, как его еще именовали Гилдхолл, - обладал необычной акустикой, что было особенно заметно при разговорах на повышенных тонах.
Вопреки мнению неосененных магическим даром посетителей это свойство Холла не имело волшебной основы и являлось совершенно случайным и неожиданным результатом перестройки и перепланировки здания. В этом самом старом, первом из построенных Гильдией здании первоначально располагались комнаты, где жили чародеи и их ученики, а также помещения для занятий и собраний. Четыре столетия спустя, когда Гильдия уже изрядно разрослась, чародеи выстроили несколько новых зданий. Не желая разрушать свой первый дом, маги ограничились тем, что снесли внутренние перегородки и расположили внутри ряды сидений. С тех пор все Собрания Гильдии, церемонии Посвящения в ученики и Градуации - посвящение в маги после окончания учебы, - а также все Слушания проводились здесь.
Из толпы вышел высокий молодой мужчина в пурпурной мантии и направился к Ротану. Заметив выражение нетерпения и возбуждения на его лице, пожилой маг улыбнулся. Дэннил всегда заявлял, что в Гильдии не происходит и не может произойти ничего необычного и волнующего.
- О, ну наконец-то! Мой старый верный друг. Давай рассказывай, что там стряслось? - набросился на него Дэннил.
Ротан скрестил на груди руки.
- Да уж, старый друг. Так и скажи - "старик".
- Ладно, будешь "старым пнем", - отмахнулся Дэннил. - Ну, не томи душу, что сказал Распорядитель?
- Ничего. Он хотел, чтобы я описал происшедшее. Похоже, я единственный, кто ее видел.



- Ей просто повезло. Почему остальные пытались ее убить?
Ротан покачал головой.
- Я не думаю, что они действительно этого хотели.
Жужжание голосов перекрыл звон гонга, и зал заполнил умноженный эхом голос Лорда Распорядителя Гильдии:
- Прошу всех магов занять свои места.
Обернувшись, Ротан увидел, как захлопнулась массивная главная дверь Гилдхолла. Чародеи потянулись к рядам сидений, и поток облаченных в мантии фигур разделился на два рукава. Дэннил кивнул в сторону дальней стены.
- Сегодня у нас редкие гости.
Ротан проследил за взглядом друга. Там в креслах неторопливо устраивались Верховные Маги. Их места, словно подчеркивая авторитет и положение своих хозяев в Гильдии, располагались лицом к остальным и возвышались рядами в пять ярусов, образуя некое подобие президиума. Наверх вели две узкие лесенки. В центре верхнего ряда стояло огромное кресло, позолоченное и украшенное вышитым Королевским инколом: стилизованная ночная птица. Большое кресло пустовало, но стоящие по бокам два кресла поменьше были заняты - на них восседали два мага, мантии которых были подпоясаны золотыми кушаками.
- Королевские Советники, - прошептал Ротан. - Уже интересно.
- Да, - ответил Дэннил, - неужели Король счел наше Собрание достаточно важным, чтобы обратить на него внимание?
- Не настолько важным, чтобы прийти самому.
- Вот и славно, - ухмыльнулся Дэннил, - а то бы пришлось вести себя прилично.
Ротан пожал плечами.
- А какая разница? Пока здесь сидят его Советники, никто и не скажет ничего такого, чего не следует говорить перед лицом Короля. Они наверняка пришли удостовериться, что Собрание не ограничится пустой болтовней о девчонке.
Добравшись до своих мест, друзья сели и огляделись. Дэннил откинулся на спинку и обежал глазами зал.
- И все это из-за какой-то маленькой уличной оборванки.
Ротан усмехнулся.
- Да, заварила она кашу.
- Фергун не почтил нас своим присутствием, - Дэннил прищурился и презрительно посмотрел на ряды сидений у противоположной стены, - но его приятели тут как тут.
Хотя Ротан и не одобрял прилюдно выражаемого неуважения по отношению к членам Гильдии, но в данном случае не смог сдержать улыбки. Напыщенные манеры Фергуна не вызывали симпатий у большинства чародеев.
- Из доклада Целителя я понял, что удар повлек за собой значительное нервное расстройство, поэтому нашему раненому было прописано успокоительное.
Дэннил чуть не замурлыкал от наслаждения.
- Фергун дрыхнет! Да когда до него дойдет, что он просто-напросто проспал это собрание, его разорвет от злости!
Прозвучал гонг, и гомон в зале стал затихать.
- Точно. И, ты же понимаешь, Распорядитель Лорлен был крайне раздосадован тем, что лорд Фергун не смог предоставить своей версии происшедшего, - шепотом добавил Ротан.
Дэннил подавил смешок. Бросив взгляд на Верховных Магов, Ротан заметил, что они уже заняли свои места. Остался стоять лишь Распорядитель Лорлен - с гонгом в одной руке и молоточком в другой.
Выражение лица Лорда Распорядителя было непривычно суровым и мрачным. Ротан тоже посерьезнел - нынешнее происшествие было первым значительным кризисом, с которым Лорлен столкнулся с тех пор, как был избран на этот пост. Распорядитель хорошо справлялся с текущими делами Гильдии, но многие сомневались, что ему по силам будет разрешить столь сложную ситуацию.
- Я созвал наше Собрание, чтобы мы смогли обсудить случившееся сегодня утром на Северной Площади чрезвычайное происшествие, - начал Лорлен. - На повестке дня два важных вопроса: убийство невиновного и наличие в городе неподконтрольного нам мага. Для начала разберем первый, наиболее серьезный для нас пункт. Я вызываю лорда Ротана, непосредственного свидетеля трагедии.
Дэннил удивленно посмотрел на друга и улыбнулся его волнению.
- Конечно, ты же сто лет не стоял перед Собранием. Удачи.
Поднимаясь с места, Ротан пронзил его испепеляющим взглядом.
- Спасибо, что напомнил. Я справлюсь.
Ротан пересек Холл и, остановившись перед Верховными Магами, поприветствовал Распорядителя почтительным кивком. Лорлен ответил ему тем же.
- Поведайте нам, лорд Ротан, что вы видели?
Ротан немного помолчал, подбирая слова, - выступая перед Собранием, говорящему следует ясно и точно излагать свои мысли.
- Когда сегодня утром я прибыл на Северную Площадь, лорд Фергун уже был на месте, - начал он. - Я встал рядом и добавил к щиту мою силу. Несколько подростков принялись бросать в нас камни, но, как обычно, мы не обращали на них никакого внимания.
Ротан посмотрел на Верховных Магов: они словно ощупывали его пристальными взглядами. Подавив нервную дрожь - давненько все же не приходилось ему обращаться к Гильдии, - Ротан продолжил:
- Затем краем глаза я заметил голубую вспышку и почувствовал возмущение щита. Повернувшись, я увидел летящий ко мне предмет, но, прежде чем я смог как-то среагировать, камень - как выяснилось позже, это был именно камень - ударил лорда Фергуна в висок и тот потерял сознание. Я подхватил его под мышки, опустил на землю и убедился, что его ранение не представляет опасности для жизни. Затем, когда к нам подоспели остальные, я стал искать виновника происшествия.
Мысленно снова очутившись на Площади, Ротан криво усмехнулся:
- В то время как большинство хулиганов казались удивленными и сбитыми с толку, одна молоденькая девушка пораженно уставилась на свои руки. Нас с лордом Фергуном окружили коллеги, и я потерял ее из виду, но когда они не смогли определить, кто же именно бросил злополучный камень, то попросили меня помочь и указать на злоумышленника. Что я и сделал.
Он вздохнул и покачал головой.
- Они же ошибочно посчитали, что я указал на стоящего рядом с девушкой парнишку и... дальнейшее всем известно.
Лорлен жестом попросил Ротана замолчать и посмотрел на магов, сидящих в ряду кресел прямо перед ним. Взгляд Распорядителя остановился на лорде Балкане, главе Воинов.
- Лорд Балкан, что вам удалось выяснить после опроса тех, кто нанес мальчику смертельный удар?
Маг в алой мантии поднялся, откашлялся и обратился к присутствующим:
- Все девятнадцать опрошенных были убеждены, что виновником ранения лорда Фергуна являлся мальчик, поскольку сочли абсолютно невероятной саму мысль, что кто-то вне Гильдии мог обучить магии девушку. Все хотели лишь обездвижить мальчика, а не ранить его. Опираясь на показания свидетелей действия магов, я пришел к заключению, что так все и было. Из данных опроса я также сделал вывод, что некоторые обездвиживающие удары, сливаясь при взаимодействии, породили несфокусированный огненный удар. Именно это и послужило причиной смерти мальчика.
В памяти Ротана всплыло воспоминание о дымящемся скорченном теле. Он почувствовал прилив тошноты и уставился в пол. Даже если бы подобного слияния ударов и не произошло, все равно воздействие девятнадцати мощных парализующих ударов вызвало бы в теле мальчика сильнейший шок. Эх, если бы только он вовремя сообразил действовать самостоятельно, пока остальные еще не поняли, что произошло!
- Это влечет за собой серьезную проблему, - заговорил Лорлен. - Народ вряд ли поверит, если мы заявим, что просто совершили ошибку. Извинениями нам не отделаться. Нужно попытаться как-то выровнять ситуацию. Может, следует выплатить семье мальчика компенсацию?
Некоторые из Верховных Магов согласно кивнули, Ротан услышал за спиной шепот одобрения.
- Если их, конечно, найдут, - добавил один из Верховных.
- Боюсь, компенсация не исправит тот урон, что понесла наша репутация, - Лорлен нахмурился. - Как нам снова завоевать уважение и доверие граждан?
Снова раздался шепот, который прорезал отчетливый голос:
- Компенсации достаточно.
- Пройдет время - люди все забудут, - поддакнул другой.
- Мы сделали все, что можно.
И потише, справа от Ротана:
- Обычный трущобный мальчишка - кому какое дело?
Ротан вздохнул. Подобные слова его ничуть не удивили, но, как всегда, породили привычное раздражение. Согласно закону, Гильдия существовала, чтобы защищать остальных, - и закон не делал различий между богатыми и бедными. Некоторые маги не раз заявляли, что обитатели трущоб - все поголовно воры и не заслуживают защиты Гильдии.
- От нас тут мало что зависит, - задумчиво произнес лорд Балкан. - Высшие классы согласятся с тем, что смерть мальчика оказалась несчастным случаем. Бедняки - нет. И что бы мы ни говорили и ни делали - они не изменят своего мнения.
Распорядитель Лорлен по очереди посмотрел на каждого из Верховных Магов. Все кивнули.
- Отлично, - подвел черту он. - Мы вернемся к этому вопросу на следующем Собрании, когда мы уже сможем более спокойно осмыслить происшедшую трагедию. - Лорлен глубоко вздохнул, выпрямился и обвел глазами зал. - Теперь второй пункт повестки - маг-еретик. Кто-нибудь, кроме лорда Ротана, видел эту девушку или то, как она бросила камень?
Ответом была полная тишина. Лорлен разочарованно нахмурился. В основном в дискуссиях на Собраниях Гильдии обычно лидировали три главы Дисциплин: леди Винара, лорд Балкан и лорд Саррин. Леди Винара, Глава Целителей, практичная и строгая женщина, в некоторых случаях проявляла редкостную сострадательность и сочувствие. Мощный, широкоплечий лорд Балкан всегда тщательнейшим образом взвешивал малейшие детали дела и плюс ко всему был способен действовать решительно в критической ситуации. Самый старший из этого трио, лорд Саррин, возможно, и был резок в суждениях, но никогда не отбрасывал без рассмотрения альтернативные мнения.
Как раз на содействие тройки Верховных Магов Лорлен сейчас и рассчитывал.
- Нам следует начать с неоспоримых, подтвержденных свидетелями фактов. Нет никаких сомнений, что - как это ни прискорбно - магический щит оказался пробит самым обыкновенным булыжником. Лорд Балкан, как такое могло случиться?
Воин пожал плечами.
- Защитный щит, используемый нами во время Чисток, довольно слаб - он достаточно мощен для отражения снарядов, но не выдерживает магических ударов. Судя по голубой вспышке и возмущению силового поля щита - что подтверждается находившимися на Площади магами, - мы имеем дело именно с использованием чар. Кроме того, чтобы пробить барьер, чары должны быть должным образом сформированы и направлены на это. Полагаю, атаковавший использовал магический удар - самый обычный, - посланный вместе с камнем.
- Но тогда зачем вообще понадобился камень? - спросила леди Винара. - Почему не использовать просто удар с наложением чар?
- Может, чтобы замаскировать удар? - предположил лорд Саррин. - Ведь если бы маги заметили приближающийся удар, они успели бы усилить щит.
- Не исключено, - кивнул Балкан. - Но сила удара использовалась только на преодоление барьера. Если бы у нападавшего действительно были агрессивные, по-настоящему враждебные намерения, лорд Фергун не отделался бы банальной шишкой.
Винара непонимающе нахмурилась.
- То есть наш злоумышленник не собирался причинить ему серьезный вред? Тогда к чему все это?
- Продемонстрировать силу; возможно, выразить нам свое пренебрежение, - пожал плечами Балкан.
Многочисленные морщины, избороздившие лицо Саррина, стали еще глубже - он был явно не согласен с такой трактовкой. Ротан тоже покачал головой. Заметив это, Балкан взглянул на него и улыбнулся.
- У вас иное мнение, лорд Ротан?
- Она не ожидала от своих действий подобного результата, - объяснил Ротан. - Девушка была совершенно потрясена, ошарашена тем, что натворила. Я уверен, что она необучена.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Требуются девушки для работы в Японию
Шилова Юлия
Требуются девушки для работы в Японию


Шилова Юлия - Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва
Шилова Юлия
Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва


Орлов Алекс - Одиночный выстрел
Орлов Алекс
Одиночный выстрел


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека