Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Эрик ВАН ЛАСТБАДЕР


НИНДЗЯ



От автора
В некоторых случаях мне довелось встречаться с людьми, занимающими
должности, упомянутые в романе, и я заявляю, что все эти люди оказали мне
огромную помощь; в то же время они не имеют ничего общего с героями книги.
Я выражаю признательность:
Д-ру Гите Натараджан, помощнику патологоанатома из Нью-Йорка;
Лейтенанту Джиму Дойду, начальнику полиции в Уэст-Хэмптон-Бич;
И особенно д-ру Майклу Бейдену, бывшему главному патологоанатому
Нью-Йорка,
А также многим людям, помогавшим мне переводами, моему отцу, в частности,
который вычитал рукопись.
Особую признательность я выражаю Рут и Артуру, благодаря которым я смог
отдохнуть и востановить силы в райском уголке, а так же маме за ее мужество.
Эрик ван Ластбадер.
Летние травы
Там, где исчезли герои,
Как сновиденье.
Мацуо Басе
Миссис Дарлинг: "Дорогие ночники, берегите моих малышей, горите всю-всю
ночь!"
Дж. Барри, "Питер Пэн"
В темноте прячется смерть.
Это первое, чему его научили, и он никогда об этом не забывал. Он умел
оставаться незамеченным и при свете дня. Но лучшим его другом была ночь.
Пронзительный звук сигнального устройства заглушил все остальные ночные
звуки: треньканье цикад, раскаты прибоя, бьющегося где-то внизу о черные
скалы, сердитый крик всполошившейся вороны над верхушками деревьев.
... Вдруг листья древних развесистых платанов облил свет зажегшихся в
доме огней, но он был уже далеко от машины, надежно защищенный тенью ограды.
Это не диктовалось необходимостью, ведь он был одет во все черное: мягкие
ботинки, холщовые брюки, рубаха с длинными рукавами, тростниковый жилет,
перчатки и капюшон, закрывающий все лицо, не считая узкой прорези для глаз.
Чтобы исключить случайные блики, он смазал капюшон ламповой сажей, смешанной
с мельчайшей угольной пылью. Изнурительная подготовка оставила в нем слишком
глубокий след, и он не мог пренебречь даже самыми незначительными мерами
предосторожности.
Над крыльцом вспыхнула лампа, и тотчас к ней устремились стаи насекомых.
Звук сигнализации был слишком громким, чтобы расслышать как открылась дверь,
но он мысленно отсчитывал секунды...
В дверном проеме показался хозяин дома. Он был в джинсах и бедой майке;
расстегнутая ширинка говорила о том, что мужчина одевался в спешке. В правой
руке он держал фонарь.
С высоты крыльца Барри Бром посветил узким лучом фонаря вокруг своей
машины. Свет, отраженный от полированного хрома, рассеял темноту. Щурясь,
Барри отвел луч в сторону. Ему совсем не хотелось возиться с машиной среди
ночи.
Не прошло и получаса, как Энди укатил после очередной шумной ссоры в
город. Что ж, так ему и надо - сам виноват. Впрочем, Энди не переделаешь -
такой характер.
"Ей-богу, - сердито пробормотал Барри. - Почему только я его терплю!" И
укоризненно покачал головой: "Сам знаешь, почему. Ладно".
Барри Бром спустился по каменным ступеням, предусмотрительно перешагнув
через первую - она была треснута; Энди обещал поправить ее на этой неделе,
как и многое другое в доме.
Барри побрел по мокрой траве к большой черной машине. Влажный ночной
ветер шевелил листву молодого клена, впереди смутно виднелись контуры
ограды. "На кой черт мне нужен этот "мерседес"? - с раздражением подумал
Барри. - Все из-за Энди, ему подавай только самое лучшее"... Он посмотрел в
сторону дороги, словно мог там увидеть Энди на его черном "ауди": вот сейчас
он покажется из-за поворота, и свет фар зальет двор. Барри резко отвернулся.
"Не сегодня. Энди никогда, поругавшись, не отходит так быстро".
Он направил луч фонаря поверх ограды, потом вдоль гравийной дорожки - на
капот "мерседеса".
"Проклятая жара! Вечно сигнализация ошибочно срабатывает. Этой ночью я не
хочу оставаться в доме один, - пробормотал себе Барри. - Но надо было думать
об этом прежде, чем называть Энди дерьмом".
Он огляделся, освободил защелку, поднял капот "мерседеса" и направил свет



фонаря внутрь, всматриваясь в двигатель.
Удовлетворенный осмотром, Барри Бром захлопнул капот и обошел автомобиль,
одну за другой проверяя дверцы. В поисках следов взлома он осветил все
стыки; ничего не обнаружив, вставил небольшой ключик в отверстие на крыле
"мерседеса" и повернул его. Опять стали слышны цикады и шум прибоя, без
устали накатывавшего на медленно отступающий берег.
Барри уже повернул к дому, когда со стороны небольшого утеса,
примыкавшего к его участку, донесся какой-то звук. Это походило на топот
босых ног. Барри повернулся и посветил туда, но никого не увидел.
Заинтригованный, он пересек газон и шагнул в высокую траву, которую
никогда не стриг, потому что она подступала к самому утесу. Через минуту
Барри поднялся на небольшую плоскую площадку и посмотрел по сторонам, потом
вниз. Прямо под собой он увидел бледное свечение пенистых волн, которые с
шумом набегали на скалы. "Прилив", - подумал Барри.
Неожиданно его грудь пронзила резкая боль. Словно невидимая рука
отшвырнула его назад, Барри с трудом удержал равновесие на скользких от росы
камнях, широко раскинув руки в стороны и выпустив фонарь, который покатился
вниз, как одинокая падающая звезда. Барри отчетливо слышал, как фонарь,
отскочив от скалы и, описав дугу, угасающим светлячком упал в море. Рот
Барри стал судорожно дергаться. Он попытался закричать, но издал лишь слабый
стон. В угасающем сознании шевельнулась мысль: так чувствует себя рыба,
попавшая на крючок...
Руки и ноги Барри налились свинцом; он хватал ртом воздух, словно
человек, выброшенный на чужую планету без спасательного скафандра. Он уже не
мог управлять своими движениями и с трудом удерживался на гладких камнях над
краем утеса. У Барри мелькнула смутная мысль о сердечном приступе, и он
отчаянно попытался вспомнить, что нужно делать в таких случаях. Но в этот
момент наступила смерть...
Легкая тень бесшумно отделилась от ограды и скользнула к скалам, не
потревожив даже ночных цикад. Черная фигура склонилась над телом, и пальцы в
перчатках нащупали небольшой металлический предмет в груди убитого чуть ниже
и правее сердца. Резкий рывок, и предмет заблестел на черной ткани
перчатки...
Человек ощупал сонную артерию Барри и внимательно осмотрел белки его
глаз.
Потом он тихо произнес "Хання-синг"" - сутру высшей мудрости.
Человек выпрямился. Труп в его руках казался легким как пушинка. Едва
уловимым движением человек сбросил тело с утеса, и его тотчас подхватил
мощный поток.
Через мгновение тень исчезла, слившись с темнотой и не оставив никаких
следов.

ПЕРВОЕ КОЛЬЦО

КНИГА ЗЕМЛИ

I

Уэст-Бэй-Бридж. Нынешнее лето.
Увидев, как из воды выловили разбухшее сине-белое тело, Николас Линнер
развернулся и зашагал прочь вдоль пляжа. Когда начала собираться толпа, он
был уже далеко.
Над извилистым краем нанесенного волнами песка жужжали мухи; высыхающая
морская пена напоминала белокурые детские локоны. С моря набегали лиловые
волны, закипая пузырьками и расстилаясь на мокром песке у его босых ног.
Николас зарывался носками в песок, как делал это в детстве, но напрасно:
море вымывало опору из-под ног, и с каждой новой волной безжалостного
прилива он опускался в песок на несколько дюймов глубже.
До этого все было спокойно и тихо, хотя и наступила праздничная неделя
после Четвертого июля, Дня Независимости. Николас машинально потянулся за
пачкой тонких сигарет, которые давно уже не носил с собой. Он бросил курить
шесть месяцев назад и хорошо это помнил, потому что в тот день оставил
работу.

***
В то промозглое мрачное зимнее утро Николас Линнер пришел в агентство и
пробыл в своем кабинете ровно столько, сколько нужно, чтобы положить
портфель на стол из красного дерева. Этот портфель из страусовой кожи
подарил ему Винсент без всякого явного повода - со дня рождения Николаса
прошло уже несколько месяцев, а со времени его повышения по службе - и того
больше. Николас вышел из кабинета, сопровождаемый любопытным взглядом своей
секретарши, и спустился в холл, устланный бежевым ковром и залитый мягким
розовым светом неоновых ламп. Когда он принял решение? Николас не мог


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Лукьяненко Сергей - Ночь накануне
Лукьяненко Сергей
Ночь накануне


Володихин Дмитрий - Конкистадор
Володихин Дмитрий
Конкистадор


Березин Федор - Красный рассвет
Березин Федор
Красный рассвет


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека