Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Агата Кристи


Берег удачи



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


1
В любом клубе обязательно есть человек, который считается
общепризнанным мастером нагонять скуку. Не составлял исключения и клуб
"Коронейшн". И то обстоятельство, что за стенами клуба шел в этот день
воздушный налет на Лондон, не изменило обычного порядка вещей.
Майор Портер, отставной офицер индийской армии, зашуршал газетой и
откашлялся. Все старались не поднимать на него глаз, но это не остановило
майора.
- В "Таймсе" помещено извещение о смерти Гордона Клоуда, - сказал он. -
Разумеется, общие слова: _"5 октября, в результате вражеских действий"_.
Адрес не указан. А произошло это как раз рядом с моей квартирой. В одном
из больших домов на Кэмпден-Хилл. Надо сказать, меня это порядком
взбудоражило. Я, знаете ли, состою в гражданской обороне. Клоуд только что
вернулся из Штатов. Он ездил туда по вопросу государственных закупок.
Женился там: молодая вдова - годится ему в дочери. Миссис Андерхей.
Оказывается, я знал ее первого мужа, встречались в Нигерии...
Майор Портер сделал паузу. Никто не попросил его продолжать. Все упорно
закрывались газетами. Но не таков был майор Портер, чтобы это его
обескуражило.
- Интересно, - неумолимо продолжал Портер, машинально разглядывая пару
необычайно узконосых конвейерного производства ботинок (этот вид обуви он
решительно не одобрял). - Как я уже сказал, я состою в противовоздушной
обороне. Престранная штука взрывы. Никогда нельзя предвидеть, к чему они
приведут. Пострадал нижний этаж, и снесена крыша. Второй этаж практически
не тронут. В доме находилось шесть человек. Трое слуг: супружеская пара и
девушка-горничная, затем Гордон Клоуд, его жена и брат жены. Они все были
внизу, кроме брата жены, в прошлом служившего в отрядах коммандос. Он
предпочел остаться в своей уютной спальне на втором этаже - и, черт
возьми, отделался несколькими синяками. Все трое слуг были убиты взрывом,
Гордон Клоуд засыпан обломками. Его откопали, но он умер по дороге в
больницу. Его жена пострадала от взрыва, она осталась в чем мать родила,
но выжила. Полагают, что она поправится. Будет богатой вдовой. Гордон
Клоуд, должно быть, имел больше миллиона...
Майор снова сделал паузу. Он поднял глаза от узконосых дешевых ботинок:
брюки в полоску, черный пиджак, яйцевидный череп и колоссальные усы.
Безусловно, иностранец! Вот почему у него такие ботинки. "Во что, в самом
деле, превращается наш клуб? - подумал Портер. - Даже здесь никуда не
денешься от иностранцев". Эта мысль не оставляла его на протяжении всего
дальнейшего монолога.
То, что данный иностранец слушал его с очевидным вниманием, ни в коей
мере не смягчило предубеждения майора.
- Ей не больше двадцати пяти, - продолжал Портер. - И она уже во второй
раз вдова. Или, по крайней мере, считает себя вдовой...
Он остановился в надежде, что вызвал любопытство, ожидая вопросов.
Несмотря на молчание остальных, он упрямо продолжал:
- Дело в том, что на этот счет у меня есть свои соображения. Странная
история. Как я вам говорил, я знал ее первого мужа, Андерхея. Славный
малый. Одно время был главой колониальной администрации в одном из районов
Нигерии. Отличный парень. Он женился на этой девушке в Кейптауне. Она была
там на гастролях с какой-то труппой. В очень трудном положении,
хорошенькая, абсолютно беспомощная, ну, словом... Послушала, как бедняга
Андерхей восторженно говорит о своем районе, о бескрайних его просторах, и
вымолвила: "Ах, как это чудесно!" - и как бы она хотела уйти от житейской
суеты. В общем, она вышла за него замуж и ушла от житейской суеты. Он был
здорово влюблен, бедняга, но дело не сладилось уже с самого начала. Она
ненавидела джунгли, смертельно боялась туземцев и умирала с тоски. Ее
представление о счастливой жизни было иным: ходить в соседнее кафе,
встречаться там с другими актерами, болтать с ними о театральных делах.
Одиночество в джунглях вдвоем с мужем ей вовсе не улыбалось. Я никогда сам
ее не видел - слышал все это от бедняги Андерхея. На него эта история
ужасно подействовала. Он поступил очень порядочно; послал ее домой и
согласился дать развод. Как раз вскоре после этого я и встретил его. Он
был издерган до предела и находился в том состоянии, когда человеку
необходимо с кем-нибудь поделиться. В некотором отношении он был
странноват, со старомодными взглядами - не признавал развода, как вообще
католики. Он сказал мне: "Есть другие способы предоставить женщине
свободу". - "Послушайте, дружище, - ответил я, - не делайте глупостей. Ни
одна женщина в мире не стоит того, чтобы пускать себе из-за нее пулю в



лоб". Он сказал, что вовсе не об этом речь. "Я одинок, - продолжал он. - У
меня нет родственников, которые стали бы печалиться обо мне. Известие о
моей смерти даст Розалин право считаться вдовой, а это именно то, что ей
нужно". - "А как же вы?" - спросил я. "Ну, - сказал он, - быть может,
какой-нибудь мистер Инок Арден появится где-то в тысяче миль отсюда и
начнет новую жизнь". - "Это может в один прекрасный день поставить ее в
ложное положение", - предостерег я. "О нет, - ответил он. - Я бы не
нарушил правил игры. Роберт Андерхей умер бы безусловно и окончательно".
Я забыл обо всем этом, но шесть месяцев спустя услышал, что Андерхей
умер от лихорадки где-то в джунглях. Туземцы, сопровождавшие его, были
преданы ему. Они вернулись с подробным рассказом об обстоятельствах его
смерти и с короткой запиской, где почерком Андерхея было нацарапано
несколько слов. Он писал, что туземцы сделали для него все возможное, но
он все же, видимо, умирает. Хорошо отзывался о старшем проводнике. Этот
человек был предан ему, как, впрочем, и все остальные. Они, конечно,
подтвердили бы под присягой все, что он велел бы им подтвердить. Вот так
обстояло дело... Может быть, Андерхей похоронен в глуши Экваториальной
Африки, а может быть, и нет... И если нет, миссис Гордон Клоуд в один
прекрасный день может оказаться в довольно трудном положении. И мне ее не
жаль. Я никогда не видел эту женщину, но я знаю, каковы они, эти маленькие
охотницы за золотом. Она разбила жизнь бедняге Андерхею. Интересная
история...
Майор Портер обернулся и обвел комнату вопросительным взглядом, надеясь
услышать подтверждение. Двое из присутствующих смотрели на него с
откровенной скукой, молодой Мелон отвел глаза, и лишь мосье Эркюль Пуаро
следил за ним с вежливым вниманием. Зашуршала газета, и седовласый человек
с удивительно бесстрастным лицом, сидевший в кресле у камина, спокойно
поднялся и вышел из комнаты.
У майора Портера вытянулось лицо, а молодой Мелон тихонько свистнул.
- Ну и сели вы в лужу, - сказал он. - Знаете, кто это был?
- Господи помилуй, - взволнованно пробормотал майор Портер. - Конечно,
знаю! Не близко, но мы знакомы... Это Джереми Клоуд. Верно? Брат Гордона
Клоуда. До чего же нескладно получилось, честное слово! Если бы я имел
хоть малейшее представление...
- Он адвокат, - сказал молодой Мелон. - Держу пари, он привлечет вас к
ответственности за клевету, диффамацию или еще что-нибудь в этом роде.
Дело в том, что молодой Мелон любил сеять тревогу и панику там, где это
не запрещалось законом об охране государства.
Майор Портер взволнованно повторял:
- Очень нескладно. Очень неудачно!
- Это сегодня же вечером станет известно в Вормсли Хит, - сказал мистер
Мелон. - Там живут все Клоуды. Они допоздна будут обсуждать на семейном
совете, что им следует предпринять.
Но в это время раздался сигнал отбоя, и молодой Мелон перестал язвить
и, осторожно поддерживая под руку своего друга Эркюля Пуаро, повел его к
выходу.
- Ох уж эти наши клубы, - сказал Мелон. - Потрясающее собрание нудных
сплетников. И Портер занимает среди них первое место.
Это было осенью 1944 года. А в конце весны 1946 года к Эркюлю Пуаро
пришла посетительница.
Было прекрасное майское утро. Эркюль Пуаро сидел за письменным столом в
своем уютном кабинете. Вошел слуга Джордж и почтительно доложил:
- Сэр, вас хочет видеть какая-то леди.
- Что представляет собой эта леди? - предусмотрительно спросил Пуаро.
Его всегда забавляло, с какой дотошностью Джордж описывал посетителей.
- Я бы сказал, сэр, что ей между сорока и пятьюдесятью. Неопрятна и
несколько артистической внешности. Добротные уличные туфли. Твидовое
пальто и юбка, но кружевная блузка. Какие-то сомнительные египетские бусы
и голубой шифоновый шарф.
Пуаро поежился.
- Я как-то не испытываю желания видеть ее.
- Сказать ей, сэр, что вы нездоровы?
Пуаро посмотрел на него в раздумье.
- Я полагаю, вы уже сказали ей, что я занят важным делом и меня нельзя
отрывать?
Джордж снова кашлянул.
- Она ответила, сэр, что специально приехала в Лондон и готова ждать
сколько угодно.
Пуаро вздохнул.
- Никогда не следует бороться с неизбежным, - сказал он. - Если леди
средних лет, носящая поддельные египетские бусы, приняла решение увидеть
знаменитого Эркюля Пуаро и приехала с этой целью в Лондон, ничто ее не
остановит. Она будет сидеть там, в холле, пока не добьется своего.
Пригласите ее, Джордж.
Джордж удалился и сразу же вернулся, провозгласив официальным тоном:


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва
Шилова Юлия
Меняющая мир, или Меня зовут Леди Стерва


Каргалов Вадим - Святослав
Каргалов Вадим
Святослав


Акунин Борис - Весь мир театр
Акунин Борис
Весь мир театр


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека