Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Эрл Стенли ГАРДНЕР


ИСТОРИЯ КУКЛЫ-НЕПОСЕДЫ


Темной ночью по узкой горной калифорнийской дороге мчалась машина. Мерно
гудел мотор, и автомобиль, послушный рулю, вписывался в бесчисленные крутые
повороты. Затем вдруг что-то случилось. Движение перестало быть равномерным,
машина начала кружиться на месте, подползла к краю обрыва и, ломая кусты,
рухнула вниз. Раздался дикий, безумный смех, скрежет стали о скалы и почти
сразу же оглушительный грохот удара. Эхо еще долго разносило эти звуки по
горным долинам, потом наконец затихло. Снова воцарилась тишина. Лишь цикады
стрекотали во тьме.

***
Делла Стрит, личный секретарь известного адвоката Перри Мейсона, войдя в
кабинет, сказала шефу:
- Заходила молодая женщина от наших соседей "Консолидейтид Сэйлз", их
контора этажом ниже. Просила вас уделить ей немного времени, когда вам будет
удобно - она может отлучиться с работы на десять - пятнадцать минут, если мы
ей позвоним.
- Что там у нее? - спросил Мейсон.
- Она сказала, что пришла по личному делу. Адвокат взглянул на часы,
потом на календарь, куда записывал свой распорядок дня, и вздохнул:
- Все эти пятнадцати-и двадцатиминутные дела обычно затягиваются на час.
Нельзя же выдворить девушку из кабинета, когда она дошла лишь до середины
своей истории... Впрочем, у меня есть полчаса... Позвоните ей, Делла.
Скажите, чтобы зашла прямо сейчас. Кстати, как ее зовут?
- Ферм Дрисколл.
- Вы знакомы с ней?
- Кажется, нет. Она говорит, что видела меня в лифте. По-моему, она лишь
недавно устроилась в эту компанию.
- Звоните ей, Делла. Скажите, что если она сможет прийти, то я к ее
услугам. Напомните, что ей надо уложиться в двадцать минут - потом ко мне
придет другой клиент.
Секретарша кивнула и отправилась звонить. Почти сразу же она вернулась и
сказала:
- Идет. Встречу-ка я ее в приемной.
- Проводите ее сразу же ко мне, - распорядился Мейсон. - Все данные -
имя, адрес и прочее - запишете потом. Я хочу услышать все, что она
собирается рассказать, и выжать из нее максимум подробностей.
Делла Стрит кивнула и отправилась встречать девушку. Меньше чем через
минуту они вдвоем вошли в кабинет. Повернувшись к девушке, секретарша
представила ее шефу, - Садитесь, мисс Дрисколл, - сказал Мейсон. - Как я
понял, вы работаете в "Консолидейтид Сэйлз"?
- Да, сэр.
- А где вы живете?
- В отеле "Рэксмор". Номер 309.
- О чем вы хотели со мной посоветоваться? - спросил адвокат и продолжал
дружеским тоном:
- Я, в основном, веду дела в суде, и большинство из них - уголовные.
Возможно, вам нужен адвокат другого профиля, но я смогу подсказать вам, к
кому обратиться.
Она слегка кивнула и, поблагодарив его, сказала:
- Извините, что я в темных очках - с тех пор как я около двух месяцев
назад приехала в Калифорнию, у меня плохо с глазами. Я голосовала на дорогах
и, наверное, обожгла сетчатку глаз на солнце. Вы не читали в газетах о
Милдред Крэст из Оушенсайда, погибшей на прошлой неделе в автомобильной
катастрофе?
Мейсон усмехнулся и покачал головой:
- За всеми автомобильными катастрофами не уследишь; сообщения о них
занимают целую полосу где-то в середине газеты. А что, в гибели Милдред
Крэст было что-нибудь особенное?
- Я была с ней в машине, когда она погибла.
- Понимаю, - сказал Мейсон, пристально глядя на нее. - Вы тоже
пострадали?
- К счастью, я отделалась лишь ушибами. День или два было больно, потом
все прошло. Адвокат кивнул.
- Мистер Мейсон, - сказала девушка, - для того, чтобы вы поняли суть
дела, я должна вам кое-что рассказать. Я жила в Лансинге, в штате Мичиган.
По причинам, которые знаю только я одна, мне понадобилось исчезнуть, Могу
вас заверить, что я не нарушала никаких законов. Мне надо было лишь уехать
куда-нибудь, где я могла бы начать все сначала. Я нервничала и не могла
успокоиться. Я бы купила билет в любое место, куда захотела бы попасть, но
все дело в том, что я не знала, куда ехать. Я ловила попутные машины, то
есть просто плыла по течению...


- Продолжайте, - сказал адвокат.
- Я попала в Феникс, пробыла там несколько дней, потом отправилась в
Сан-Диего, но через пару часов уехала оттуда и в конце концов добралась до
маленького городка под названием Виста. Там я ненадолго застряла. Было около
восьми вечера... не помню, может быть, половина восьмого. Когда подкатила
эта Милдред Крэст, уже стемнело.
- Вы были с ней знакомы? - осведомился Мейсон, - Нет, я просто ждала у
бензоколонки, кто бы меня подвез. Молодая женщина на обочине - это, знаете
ли, совсем не то, что мужчина. Тот стоит себе и голосует, ему все равно, кто
его подвезет. Правда, немногие и останавливаются. Перед молодой женщиной
тормозит каждый и зазывает к себе в машину. Но я в такие игры не играю. У
бензоколонки я хоть вижу, с кем имею дело, прежде чем напроситься к нему в
машину...
- Итак, вы попросили Милдред Крэст подвезти вас?
- Да.
- Ну а дальше?
- У меня все время было ощущение, что Милдред от кого-то удирает. Она
была расстроена и... Ну, например, я спросила, куда она едет. Она ответила:
"Куда-нибудь подальше". Я была примерно в том же положении и попросила
разрешения сопровождать ее. Она не возражала. Думаю, мы рано или поздно все
бы рассказали о себе друг другу. У меня были свои неприятности, у нее, без
сомнения, свои... В общем, мы спустились по шоссе до Пэйлы, а потом
повернули на дорогу, которая идет от Пэйлы в гору. Тогда-то это и произошло,
- Что именно?
- Несчастный случай. На крутом повороте прямо на нас выскочила другая
машина. Я попыталась хоть немного вывернуть руль, но избежать столкновения
было просто невозможно - все произошло слишком быстро. Удар был сильным, но
боковым; автомобиль потерял управление и перелетел через ограждение. Милдред
пыталась открыть дверцу, наверное, чтобы выскочить из машины, пока та не
упала с обрыва. Но она не успела - дверцу заклинило, и, пока она открывала
ее, машина уже начала падать. Милдред в это время наполовину высунулась
наружу; она ударилась головой о скалу и... Смерть наступила мгновенно.
Мейсон на мгновение задумался, потом спросил:
- Кто правил машиной? Девушка глубоко вздохнула:
- В этот момент правила я.
- Как это вышло?
- Ну, перед тем как отправиться в путь, мы с Милдред успели немного
поболтать. Я почувствовала, что она вся - словно комок нервов. Она спросила,
умею ли я водить машину. Я ответила, что умею. Мы в это время уже ехали, она
сидела за рулем и ревела - одной рукой крутила баранку, другой вытирала
слезы. Я и сказала ей, что могу сесть за руль. Она поменялась со мной
местами, заявив, что это ненадолго - пока она хоть немного успокоится.
- Вы сами выбирали маршрут?
- Нет, она говорила мне, куда ехать.
- Если вы ехали из Висты в Пэйлу, а там повернули на шоссе, ведущее в
горы, то вы сделали круг.
- Да, я знаю. Думаю, в конце концов она хотела вернуться в Оушенсайд,
но... В общем, как выяснилось потом, у нее были на это свои причины.
- О, теперь я вспомнила эту историю, - вступила в разговор Делла Стрит.
Повернувшись к Мейсону, она продолжала:
- Вы тоже должны помнить ее, шеф. Мы даже немного говорили о ней с вами.
Девушка как раз перед аварией узнала, что ее жених присвоил чужие деньги и
его разыскивают. На вскрытии выяснилось, что она ждала ребенка.
- Ах да, - воскликнул Мейсон, глядя на посетительницу с вновь
обострившимся интересом. - Она ничего не рассказывала вам об этом?
- Нет. Думаю, рассказала бы потом. Она просто не успела - мы только
начали знакомиться, когда все это случилось.
- Ну ладно, - произнес Мейсон. - А почему вы пришли ко мне?
- Потому что я... Я пыталась исчезнуть. Мне, разумеется, не хотелось,
чтобы мое имя появилось в газетах. Я боялась, что если там напишут, что Ферн
Дрисколл из Лансинга, Мичиган, была в той самой машине, и будут это долго
рассусоливать, то за это уцепится местная газета в Лансинге... Ну, вы
знаете, как это делается - помещают подзаголовок: "В калифорнийской
автомобильной катастрофе пострадала девушка из нашего города". Я не хотела
этого и попыталась предотвратить.
- И что же вы сделали? - спросил адвокат. Она мгновение колебалась, потом
сказала:
- Ну, я... Боюсь, я была слишком беспечной. По моей вине загорелась
машина.
- Как это произошло?
- Обнаружив, что ничего страшного со мной не случилось, я выбралась
наружу через окошко левой дверцы. Сама дверца не открывалась, но стекло в
ней было опущено. Я получила сильные ушибы и, кажется, была оглушена. Потом
я зажгла спичку, чтобы осмотреться и выяснить, могу ли я чем-нибудь помочь
той девушке.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Карьеристка, или без слез, без сожаления, без любви
Шилова Юлия
Карьеристка, или без слез, без сожаления, без любви


Березин Федор - Красный рассвет
Березин Федор
Красный рассвет


Конан-Дойль Артур - Изгнанники
Конан-Дойль Артур
Изгнанники


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека