Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Джеральд Даррелл.


Путь кенгуренка



---------------------------------------------------------------
Gerald Durrell "TWO IN THE BUSH"
London, Collins, 1966
Пер. Л. Жданова
OCR and Spellcheck Афанасьев Владимир
---------------------------------------------------------------
Крису и Джиму в память о пиявках, лирохвостах и велосипеде в дымоходе
(не говоря уже о светлячках)

¶ПРЕДВАРЕНИЕ§
Перед вами повесть о шестимесячном путешествии, во время которого мы
побывали в Новой Зеландии, Австралии и Малайе. Путешествие это состоялось по
двум причинам: во-первых, мне хотелось посмотреть, как в этих странах
поставлена охрана животных, во-вторых, Би-би-си предполагало снять
многосерийный телевизионный фильм на ту же тему. Я отлично понимаю, что наша
экспедиция больше всего напоминала туристскую поездку, уж очень быстро мы
проскочили через каждую страну. Наверно, я кое в чем исказил истину и,
конечно, опустил многое, о чем следовало бы упомянуть.
Как ни странно, очень трудно написать такую книгу и соблюсти при этом
золотую середину между истиной и опусами вроде "Два с половиной дня в
Джакарте". Истина, какой она вам представилась, может показаться обидной
всем тем, кто так радушно вас принимал и, не жалея сил, помогал вам. К
сожалению, людям свойственно принимать все на свой счет.
Поэтому разрешите сразу воспользоваться случаем, чтобы отвести хотя бы
часть ударов, которые непременно обрушат на меня разгневанные новозеландцы,
австралийцы и малайцы. Заранее знаю, что они мне напишут: человек, который
провел в стране всего полтора месяца, не вправе критиковать. Я-то считаю,
что достаточно провести где-нибудь пять минут, и вы вполне можете
критиковать, а уж читатель пусть сам рассудит, насколько обоснованна
критика. Так или иначе, одно я могу сказать совершенно искренне: путешествие
было чудесным и доставило мне подлинное удовольствие от начала до конца.
¶Часть первая. СТРАНА ДЛИННОГО БЕЛОГО ОБЛАКА§
С ним было ящиков сорок два, все аккуратно уложено,
На каждом -- имя владельца написано очень четко.
"Охота Ворчуна"
ПРИБЫТИЕ
Мы собирались незаметно проникнуть в Новую Зеландию, посмотреть и
заснять все, что задумали, и так же незаметно удалиться. Но когда наш
корабль прибыл в Окленд, оказалось, что Управление природных ресурсов,
предупрежденное о нашем приезде, фигурально выражаясь, расстелило для нас
огромную ковровую дорожку. Прежде всего на борт поднялся невысокий,
коренастый человек (чем-то похожий на кэрролловского Твидлдама) с круглыми,
невинными, младенчески-голубыми глазами и широкой улыбкой.
-- Меня зовут Брайен Белл,-- сообщил он и стиснул мою руку железной
хваткой.-- Я из Управления природных ресурсов. Управление поручило мне
сопровождать вас в поездке по Новой Зеландии и проследить за тем, чтобы вы
увидели все, что хотите увидеть.
-- Это чрезвычайно любезно со стороны Управления,-- ответил я.-- Но
мне, право же, неловко...
-- Я привел сюда ваш лендровер из Веллингтона,-- решительно перебил
меня Брайен.-- А вчера я встретил двух ваших коллег из Би-би-си, они едут
нам навстречу.
-- Это очень любезно...-- начал я.
-- Кроме того,-- невозмутимо продолжал Брайен, гипнотизируя меня своими
голубыми очами,-- я составил для вас программу. Если вас что-нибудь не
устраивает -- вычеркните.
С этими словами он вручил мне стопку бумаги с машинописным текстом,
нечто среднее между программой официального королевского визита и планом
армейских маневров какой-нибудь великой державы. Программа изобиловала
увлекательными предложениями и конкретными указаниями, например: "5 июня,
17.00, осмотр королевских альбатросов, мыс Таиароа". Интересно, спрашивал я
себя с легким изумлением, альбатросам тоже вручено расписание? В таком
случае, быть может, они пролетят мимо нас стройными рядами и сделают
что-нибудь этакое крыльями в знак приветствия?
Но как ни заманчиво все это выглядело, я был несколько встревожен, мне
вовсе не хотелось, чтобы мое путешествие по Новой Зеландии выродилось в
тоскливое мероприятие, имя которому -- организованный тур по заранее



утвержденной программе. Не успел я, однако, высказать свои опасения, как
Брайен взглянул на часы, грозно нахмурился, буркнул что-то себе под нос и
рысцой покинул палубу. Прижимая к себе увесистую программу, я в слегка
ошалелом состоянии прислонился к поручням; в это время появилась Джеки.
-- Что это за тип в коричневом костюме, с которым ты беседовал? --
спросила она.
-- Это некий Брайен Белл из Управления природных ресурсов,-- ответил я,
передавая ей программу.-- Его специально приставили к нам, чтобы он все
организовал. Все, понимаешь?
-- По-моему, это как раз то, чего ты мечтал избежать,-- сказала Джеки.
-- Вот именно,-- угрюмо подтвердил я.
Она пролистала план и удивленно вскинула брови.
-- Они что же думают -- мы приехали сюда на десять лет?
В эту минуту вернулся Брайен, и я представил его Джеки.
-- Очень приятно,-- рассеянно произнес он.-- Так вот, ваш багаж на
берегу, с таможней я все уладил. Мы погрузим вещи в машину и доставим их
прямо в гостиницу. Первая пресс-конференция назначена на одиннадцать часов,
вторая -- на четырнадцать тридцать. Вечером предстоит интервью по
телевидению, но об этом пока рано думать. Если вы готовы, можно приступать.
Подгоняемые Брайеном, мы в полном смятении сбежали по трапу и на
несколько часов попали в такой водоворот, что мне трудно припомнить что-либо
подобное. В гостинице Брайен сдал нас с рук на руки представителю Отдела
информации Терри Игену, человеку невысокого роста, с мясистыми щеками,
веселым взглядом и приятным нравом.
-- Оставляю вас на Терри,-- сказал Брайен.-- Увидимся после, а пока мне
надо еще кое-что организовать.
Интересно, что именно? Может быть, почетный караул из десяти тысяч киви
на улицах Окленда? И хотя мы только что познакомились, я не сомневался, что
Брайен Белл способен и на это.
Едва он исчез за дверью, как ворвалась первая ватага журналистов.
Началось нечто несусветное: нас фотографировали со всех мыслимых точек, а
наши ответы, даже самые идиотские, слушали с таким благоговением, словно то
были изречения великих мудрецов. Затем последовал долгожданный, но увы,
слишком короткий перерыв на ленч, после чего все началось сначала. И когда,
уже под вечер, убрался последний репортер, я обратился к Терри с видом
утопающего, который хватается за соломинку.
-- Терри,-- умоляюще прохрипел я,-- вы не знаете какого-нибудь тихого,
уютного уголка, где можно посидеть, выпить и хотя бы минут десять ничего не
говорить?.. Какую-нибудь блаженную нирвану...
-- Знаю,-- не раздумывая ответил Терри,-- будет сделано... Есть
отличное местечко.
-- Вот и хорошо, а я тем временем приму ванну,-- сказала Джеки.
-- Мы недолго,-- заверил я ее.-- Мне только привести в порядок свои
истерзанные нервы. Если еще кто-нибудь спросит меня, что я думаю о Новой
Зеландии, я начну кричать.
-- Кстати,-- вспомнила Джеки,-- что ты ответил журналистке, которая
задала тебе этот вопрос? Я не расслышала.
-- Он сказал, что уголок порта, который он успел увидеть, показался ему
просто прелестным,-- хихикнул Терри.
-- Ну, зачем же так,-- укоризненно сказала Джеки.
-- Пусть не задает дурацких вопросов.
-- Пошли,-- позвал Терри,-- мне тоже нужно выпить.
Следом за Терри я вышел из гостиницы, и мы зашагали по улице. Поворот,
еще поворот, еще -- наконец мы очутились перед какой-то коричневой дверью.
Терри первым нырнул в нее, я -- за ним, жаждая поскорее очутиться в приюте
мира и тишины...
Если мои первые шаги по новозеландской земле были слегка неверными, то
это потому, что меня слишком рано познакомили с понятием "пятичасовое
пойло". Не правда ли, в этом выражении есть что-то восхитительно
пасторальное, я бы даже сказал, идиллическое. Сразу представляешь себе
откормленных, чисто вымытых свиней, которые жадно, торопясь утолить голод,
хлебают теплое пойло, принесенное загрубевшими, но заботливыми руками
славного сына земли, добродушного селянина с лучистыми глазами.
Как далека от истины эта картина!
"Пятичасовое пойло" -- прямое следствие глупейших постановлений,
которые ограничивают продажу спиртных напитков в Новой Зеландии. Чтобы люди
не пьянствовали, бары закрывают в шесть часов вечера, сразу после окончания
рабочего дня в учреждениях. Поэтому служащие, выйдя на улицу, мчатся сломя
голову в ближайшую пивную и предпринимают отчаянные усилия, чтобы в
кратчайший срок поглотить возможно больше пива. Из всех мер борьбы с
алкоголизмом, о которых я слышал, эта -- одна из самых нелепых.
В "приюте тишины", куда меня заманил Терри, как раз шел розлив
пятичасового пойла. Сцена, которую я увидел, с трудом поддается описанию.
Десятки изнывающих от жажды новозеландцев сплоченными рядами осаждали
стойку, все старались перекричать друг друга и быстро-быстро глотали пиво.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Афанасьев Роман - Источник Зла
Афанасьев Роман
Источник Зла


Березин Федор - В прицеле черного корабля
Березин Федор
В прицеле черного корабля


Каргалов Вадим - Черные стрелы вятича
Каргалов Вадим
Черные стрелы вятича


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека