Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Сергей ЛУКЬЯНЕНКО


ФУГУ В МУНДИРЕ



"Куда девалась моя молодая жена?" -
спросил хозяин. - "Пучок зеленой травы
у рта осла и есть твоя молодая жена",
- ответил обезьяна-странник".
Шихуа о том, как Тринитаки великой
Тан добыл священные книги.

1. МЕСТНОСТЬ РАССЕЯНИЯ
- Арана-сан, - сказал я, склоняясь в поклоне. - Примите мое о-сэйбо
по случаю кэдзимэ...
- По случаю Нового года, - неуверенно поправил меня Валера. - Или не
уточняй ни фига. О-сэйбо - оно и есть о-сэйбо.
Сегодня - двадцать седьмое декабря. Срок, когда я мог исполнить нормы
гири, истекал... Да, вы же не знаете, что такое нормы гири... Если на
вашем календаре и стоит двадцать седьмое декабря, то год наверняка не тот.
Восьмидесятый, или девяносто третий... И ни черта вам неизвестно - ни о
гири, ни о ниндзе... Вы их спутаете с гирями и ниндзями. Вам хорошо. Вы
живете в России - или в РСФСР. Вы...
Да ну вас на фиг. Мне дали конверт, который можно отправить в
прошлое. Чистый конверт из плотной белой бумаги. Я запишу все, что успею.
А объяснять вам про перестройку, про президента Ельцина, про всероссийский
референдум о Курилах... Забавный все же вышел у него итог. Два года
минуло, а до сих пор смеюсь, как вспомню. И надо же было
острякам-русофилам из парламента вставить в текст третий пункт...
"Референдум граждан России по вопросу территориальной принадлежности
Курильских островов Кунашир, Шикотан, Итуруп и Хабомаи.
1. Я за то, чтобы передать вышеуказанные острова под суверенитет
Японии.
2. Я за то, чтобы сохранить над вышеуказанными островами суверенитет
России.
3. Я за то, чтобы передать Россию под суверенитет Японии".
Как они веселились, парламентарии последнего созыва, голосуя за
третий пункт! Показать абсурдность всего референдума! Острова наши! Наши!
Навсегда! А-а-а-а! Девяносто семь процентов? А-а-а-а-а!
Вот так и живем. В Стране Восходящего Солнца. Очень демократично, и
двуязычие по всей Японии введено. Даже в Токио, в столице, большинство
вывесок на японском и русском.
Двуязычье - дружбы два крыла, писал мне друг из сопредельной страны,
бывшей СССР-ской республики. Она тоже к нам попросилась. Но Хасэгава
Мититаро, наш премьер, сказал, что не раньше середины двадцать первого
века. Иначе не осилят. Японцев, коренных, понять можно - они немного
растерялись. Три дня в парламенте драки шли: решали, присоединять нас или
нет. Решились...
А двуязычие - это хорошо. И никакой национальной дискриминации. Любой
может занимать руководящие должности, все равно, коренной ты японец,
русско-японец или беглый грузин. Надо только знать оба государственных
языка.
Мы с Валерой работаем в компании по постройке Садов Камней. Валера
каменщик, я садовник. Вокруг Камней должна быть лужайка надлежащей формы и
с надлежащей, точнее, произрастающей травкой. Валера ездит на джипе по
окрестностям, ищет подходящие камни, привозит, останавливает... У него
чутье на хорошие камни, он незаменим. А я потом вокруг камней травку
высаживаю. Начальник наш, Арана-сан, как правило, доволен... Впрочем, что
я все о себе да о Валере? Главное - рассказать вам о фугу.


2. МЕСТНОСТЬ НЕУСТОЙЧИВОСТИ
Арана-сан кивнул, и я начал декламировать:
Обвита плющом скала...
В море, в Ивами,
Там, где выступает мыс
Караносаки,
На камнях растут в воде
Фукамиру-водоросли,


На скалистом берегу -
Жемчуг-водоросли.
Как жемчужная трава
Гнется и к земле прильнет,
Так спала, прильнув ко мне,
Милая моя жена.
Глубоко растут в воде
Фукамиру-водоросли,
Глубоко любил ее,
Ненаглядную мою.
Но немного нам дано
Было радостных дней...
Валерка, сидящий на корточках в стороне, дернулся и прошипел:
- Ночей, идиот...
Я уставился на сидящего с полузакрытыми глазами Арана-сана. Он слегка
покачивался в такт словам - может быть, проговаривал их на японском? А,
хрен с ним. Главное - не замолкать! Мысль мелькнула как молния, и я
продолжал:
Что в ее объятьях спал.
Листья алые плюща
Разошлись по сторонам -
Разлучились с нею мы.
И когда расстался я,
Словно печень у меня
Раскололась на куски.
Господи! У Арана-сан хронический холецистит! Поймет ли он меня
правильно? Не примет за скрытую насмешку слова... Дьявол! У него еще и
грудная жаба! А мне читать дальше...
Стало горестно болеть
Сердце бедное мое.
И в печали, уходя,
Все оглядывался я...
Но большой корабль
Плывет...
И на склонах Батари...
Валерка дернулся - видимо, я опять в чем-то ошибся. Мне и Пушкин в
школе давался с трудом. А эти проклятые стихи, без всякой рифмы...
- Хоросо, Сергей. - Арана-сан улыбнулся. Бог ведает, что за этой
улыбкой. - Спасибо, что напомнири о моей неизбывной тоске по родным
островам, по рюбимой жене. Спасибо... - Он слегка поклонился. Говорит
Арана-сан по-русски здорово, вот только с буквой "л" проблемы. - Рад,
очень рад вам...
Согнувшись в церемониальном поклоне (корпус наклоняется на 20-30
градусов и в таком положении сохраняется около двух-трех секунд), я
протянул Арана-сану белый сверток - о-сэйбо, новогодний подарок. Слава
Богу, справился... Я отошел в сторону, а мое место занял Валера.
Поклонился и сказал:
- Позвольте, Арана-сан, прочесть мои несовершенные строки. Им не
сравниться со словами мастера, что нашел Сергей, но их родило мое сердце.
Арана-сан улыбнулся. И, кажется, куда лучше, чем мне...
Оттого, что горы высоки,
Стелется в полях жемчужный плющ,
Нет ему ни срока, ни конца, -
О, когда бы так же, без конца
Видеть вас, сэнсэй, я мог!
Валера протянул Арана-сану свой подарок. А начальник...
- О-рэй о-мосимас! - воскликнул Арана-сан. - Рошадь узнают в езде,
человека - в общении.
Он снова улыбнулся и повторил пословицу на японском. Я стоял,
посрамленный и униженный. Господи! Ну что мне стоило тоже сочинить
пятистишье, а не заучивать длинный и скучный текст! Кретин! Поделом! Кто
слишком умен, у того друзей не бывает! Захотелось же мне показаться самым
умным... Задумал муравей Фудзияму сдвинуть...


3. МЕСТНОСТЬ ОСПАРИВАЕМАЯ


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Орловский Гай Юлий - Ричард Длинные руки - фрейграф
Орловский Гай Юлий
Ричард Длинные руки - фрейграф


Шилова Юлия - Ликвидатор, или Когда тебя не стало
Шилова Юлия
Ликвидатор, или Когда тебя не стало


Суворов Виктор - Последняя республика
Суворов Виктор
Последняя республика


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека