Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Aндрей Валентинов


Овернский клирик


АВЕНТЮРА ПЕРВАЯ
О ТОМ, ЧЕМ КОНЧИЛАСЬ РЫБНАЯ ЛОВЛЯ В НОТР-ДАМ-ДЕ-ШАН
Крючок не выдержал. Карп - здоровенный, не менее двух фунтов весом -
сорвался и, победно блеснув серебристой чешуей, плюхнулся в воду. Пьер охнул и
застыл, сжимая в кулаке бесполезную удочку. В довершение всего рыба, прежде чем
бесследно сгинуть в темной воде, на мгновенье выглянула и, как мне показалось,
бросила на неудачливого рыбака полный ехидства взгляд. Этого Пьер, и без того
сраженный случившимся, уже не выдержал:
- У, дьявол! Ах, чтоб его!.. Кровь Христова, вернусь в Сен-Дени, я этому
отцу Иегудиилу ноги вырву! Говорил я ему - железо хреновое, а он...
Отец Иегудиил - наш монастырский кузнец - действительно в последнее время
стал портачить, но это обстоятельство никак не оправдывало ни содержания, ни
формы сказанного.
- Брат Петр, - негромко позвал я, чувствуя, что Пьер готов отмочить
следующий пассаж по поводу карпа, удочки, крючка и отца Иегудиила. - Брат
Петр...
Пьер в сердцах швырнул удочку оземь, вобрал побольше воздуха, раскрыл рот,
и тут до него наконец начало доходить. Я мельком оглянулся - брат Ансельм стоял
с невозмутимым видом, но в глазах его определенно бегали чертики. Впрочем, с
первого взгляда и не заметишь - держать себя этот мальчик умеет.
- От-тец Гильом... - запинаясь, начал Пьер. -Я... ну...
- По-латыни, пожалуйста, - все с тем же спокойствием попросил я, чем вверг
Пьера в окончательное смущение. Ибо, кроме строжайше запрещенной божбы и
поминания нечистого, он умудрился выговорить все это на "ланг д'уи"' с диким
нормандским произношением.
"Ланг д'уи"- (язык "да") - наречие, на котором говорили в Северной Франции.
Южнее Луары господствовал "ланг д'ок".
- Я... ну... Рыба...
- Дальше, - подбодрил я, наблюдая, как покрасневший и разом вспотевший Пьер
с неимоверным усилием подбирает непослушные латинские слова.
- Я ловить, я ловил... - Пьер вздохнул и потер громадной пятерней свою
веснушчатую физиономию.
- Мы ловили, - согласился я.
Я вновь обернулся - брат Ансельм смеялся, но незаметно - одними уголками
губ. Уже не в первый раз подумалось о том, где мальчик так научился себя
держать. Все-таки ему еле-еле восемнадцать, и то по документам, которые не у
одного меня вызывали сомнения.
- Мы ловили, - обреченно повторил Пьер. - Отец Иегудиил - в аббатстве
святого Дионисия кузнец есть. Он плохой кузнец есть. Он сделать... сделал
плохой...
Похоже, слово "крючок" забылось, и Пьер мучительно подыскивал подходящий
эквивалент.
- Он сделал плохое орудие... Орудие удить... Отец Гильом!
- Так...
Я отложил в сторону удочку и смерил Пьера выразительным взглядом. Детина
сжался и заморгал.
- Брат Петр плохая память иметь, - вздохнул я. - Брат Петр забыть, как мы
договариваться...
- Отец Гильом! - вновь воззвал несчастный, взмахнув ручищами, от чего в
неподвижном вечернем воздухе повеяло свежим ветром.
- Вы - будущий священник, брат Петр. В вашей практике будет немало
эпизодов, по сравнению с которыми этот несчастный карп - сущая мелочь. Вы должны
сохранять спокойствие и не сбиваться на простонародную тарабарщину, из которой,
к вашему счастью, я не понял ни слова... Дюжину "Отче наш" и дюжину "Верую"
перед сном. Вы, кажется, улыбаетесь, брат Ансельм?
Все-таки я застал парня врасплох. Но лишь на миг. Девяносто девять из сотни
сказали бы в таком случае:
"Нет!" - но Ансельм дерзко сверкнул глазами и покорно ответил: "Да, отец
Гильом".
Я хотел поинтересоваться, что именно брат Ансельм услыхал смешного, но
посчитал, что это будет излишним занудством.
- Две вязанки хвороста, брат Ансельм. И мытье посуды после ужина.
- Да, отец Гильом.
Парень вновь улыбнулся, и я вдруг сообразил, что сегодня и так его очередь
мыть посуду.
- Ладно, - резюмировал я, - как там у нас с уловом?
Несмотря на эпизод с разогнувшимся крючком, улов был неплох. Впрочем, пруды
у Нотр-Дам-де-Шан всегда славились отменной рыбой.
Ужин варили тут же - идти в старую заброшенную кухню, где не готовили уже
два десятка лет, с тех пор как старый граф де Корбей разорил здешний монастырь,



не хотелось. Ребята разложили костер, и Пьер уже привычно достал нож, дабы
приняться за рыбу, но я остановил его:
- Уху сегодня приготовит брат Ансельм. А вы, брат Петр, надеюсь, не забыли,
что должны мне басню?
- Какую басню? - моргнул Пьер, успевший уже успокоиться и предвкушавший
ужин.
- Басню "Лисица и отражение луны" из сборника "Робертов Ромул". Вы должны
были выучить ее еще вчера, но вчера у вас, кажется, был насморк...
- Не насморк... - вздохнул бедняга. - У меня... это... голова болела.
- Сочувствую, брат Петр. Надеюсь, сейчас все неприятности позади и мы имеем
возможность послушать наконец басню.
- Сейчас... Я... ну... повторю.
Я не стал спорить и принялся наблюдать за Ансельмом. Вечерняя уха -
маленький реванш за ошибку с посудой.. К тому же мне было очень любопытно, как
парень поведет себя. До этого я ни разу не видел Ансельма на кухне. В Сен-Дени
его туда и близко не подпускали. Похоже, и там, где он жил прежде, его маленькие
аккуратные руки не знали черной работы.
Впрочем, если это было и так, Ансельм не подал и виду. Он быстро принес
воды и направился в келью за припасами, после чего, достав лук, чеснок,
сельдерей и морковку, занялся рыбой. Получалось у него неплохо - нож резал ровно
и быстро. Видимо, я все-таки ошибся, готовить мальчику уже приходилось. Краем
глаза я заметил, что Пьер тоже следит за Ансельмом, причем не без затаенной
ревности. Уха - коронное блюдо нормандца, который, как я уже убедился, и без
того превосходно готовит.
- Итак, брат Петр, - напомнил я, - мы вас слушаем.
- Басня, - начал Пьер самым бодрым тоном. - Из сборника...
Последовала пауза, но я не торопил. Вспомнилось, что еще два года назад
Пьер, проучившийся в монастырской школе чуть ли не десять лет, не мог связать
по-латыни и нескольких слов. Все-таки парень молодец, хотя, видит святой
Дионисий, я тоже очень старался.
- Из сборника. Называется "Лиса и отражение луны"...
На губах Ансельма вновь мелькнула улыбка, и я в который раз подумал, откуда
пришел в Сен-Дени этот мальчишка? Латынь он знал превосходно, лучше меня. Такое
еще можно объяснить, но Ансельм знал греческий и, как я недавно сумел узнать,
арабский...
- Некая лисица шла ночью возле реки и увидела в оной реке отражение луны.
Увидев оное отражение, решить... решила она, что это суть сыр...
Я вдруг сообразил, что за весь день Пьер ни разу не открывал книги. Да,
память у парня превосходная, и надо было здорово постараться, чтобы за несколько
лет ничему не выучить этого нормандского увальня. Пьер не был лентяем - он
искренне хотел закончить школу и стать священником где-нибудь в деревне. Но до
недавнего времени эта мечта была от него далека, как стены Иерусалима.
- ...Стала оная лисица лакать воду. Мнила она, что выпить... выпьет реку,
после чего дно высохнет и упомянутый сыр достанется ей...
Между тем в котелке уже что-то начинало закипать. Я принюхался и остался
доволен - ужин явно нам обеспечен. Правда, запах был несколько необычен. Пахло
чем-то незнакомым - не сельдереем и тем более не луком.
- ...Лакала оная лисица воду без перерыва, пока не захлебнулась...
Пьер довольно вздохнул, предчувствуя окончание пытки, и выпалил:
- А мораль этой басни такова: человек алчный рвется к наживе с таким
усилием, что сам себя раньше времени в темную могилу сводить!
Вслед за этой нравоучительной фразой на физиономии Пьера расцвела
совершенно неподходящая ухмылка. Я не выдержал и улыбнулся в ответ.
- А теперь пусть брат Ансельм рассказать, - окончательно расхрабрился Пьер.
- А то, отец Гильом, вы его басня учить не заставляете!
Не хотелось пояснять, что "Робертов Ромул" Ансельм читал лет в семь, если
не раньше, но наш сегодняшний повар тут же откликнулся.
- Басня "Человек, который молился". Я почувствовал внезапное смятение. Дело
не в том, что эту басню обычно не рекомендуют читать ученикам. Поразил тон -
Ансельм отозвался на предложение Пьера как-то излишне серьезно.
- Один человек имел обычай приходить в церковь поздно, склонять колени и
молиться всегда одними и теми же словами: "Господи Боже, будь милостив ко мне, и
к жене моей, и к детям моим, а больше ни к кому"...
Ансельм на миг замолк, тонкие губы сжались, побелели, в темных глазах
блеснул недобрый огонек.
- Услыхал это однажды его сосед и тоже стал молиться: "Господи, Господи,
Боже всемогущий, разрази ты его, и жену его, и детей его, а больше никого"...
- А... а мораль? - недоуменно вопросил Пьер, не дождавшись пояснения.
- Там нет морали. - Ансельм отвернулся и занялся котелком. Пьер почесал
затылок и стал неторопливо нарезать хлеб.
...Брат Ансельм появился в Сен-Дени год назад.
Пришел поздним вечером, босой, в оборванной ризе. Отец Сугерий велел
накормить путника и уложить Спать, но паренек настоял на встрече, после которой
наш аббат заперся с отцом Эрве и беседовал с ним чуть ли не до утра. А на
следующий день в Сен-Дени появился новый монах, которого было велено ни о чем не


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Грабб Джеф - Война братьев
Грабб Джеф
Война братьев


Афанасьев Роман - Астрал
Афанасьев Роман
Астрал


Шилова Юлия - Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели
Шилова Юлия
Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека