Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора

Джеймс Х. ЧЕЙЗ

СДЕЛАЙ ОДОЛЖЕНИЕ - СДОХНИ!



Глава 1
Старик вошел в междугородный "Грейхаунд" в Сакраменто и плюхнул свои
телеса на заднее сиденье рядом со мной.
Выглядел он так, словно заявился прямиком из девятнадцатого века, - с
усами а-ля Марк Твен, в добротном сером костюме из шерсти ламы, с
галстуком-бантиком и в белой стетсоновской шляпе. На вид толстяку было
далеко за шестьдесят, и живот его можно было в темноте принять за мусорное
ведро. Он носил прическу с длинными волосами в стиле Буффало Билла, вся его
румяная физиономия свидетельствовала о довольстве и благодушии, какие редко
встретишь в наши дни.
Усевшись и зорко оглядевшись, старикан сосредоточил свое внимание на мне.
Автобус тронулся, и тогда он сказал:
- Приветствую. Я Джон Пиннер из Викстеда.
Я понимал, что колючие темные глаза мистера Пиннера уже оценили мой
изношенный костюм, который шесть лет назад стоил двести долларов, но давно
забыл о тех золотых денечках. От него не ускользнули и обтрепанные манжеты
рубашки, заскорузлой после долгих лишений, перенесенных мною в этом
автобусе. Я в ответ буркнул:
- Кейт Девери из Нью-Йорка.
Старик сделал своими толстыми щеками "пуфф", снял шляпу, вытер потный лоб
и водрузил шляпу обратно; затем добродушно сказал:
- Нью-Йорк? Далеко путь держите. Бывал я в Нью-Йорке: климат там не для
меня.
- И не для меня тоже.
Автобус качнуло, и мы соприкоснулись плечами; мое болезненно ощутило
твердость мускулистого плеча старика.
- Мистер Девери, вы бывали в Викстеде? - спросил он.
- Нет.
Мне хотелось только покоя, но было уже понятно, что на это рассчитывать
не приходится.
- Самый приятный из маленьких городов на Тихоокеанском побережье, -
продолжал старик. - Всего пятьдесят миль от Фриско. В нем самая лучшая
маленькая больница, самая процветающая торговля и действительно лучший
магазин самообслуживания между Лос-Анджелесом и Фриско, даже если это говорю
я, его владелец, - он зычно хохотнул. - Вам, мистер Девери, следует
остановиться там и поглядеть самому.
- Я еду во Фриско.
- Вот как? Знаю я этот Фриско: климат там не для меня. - Он вынул
довольно потертый портсигар и предложил мне угощаться.
Я покачал головой.
- Молодому энергичному человеку есть где развернуться в Викстеде. - Он
закурил сигару, выпустил облачко ароматного дыма и откинулся на спинку
сиденья. - Собираетесь искать работу, мистер Девери?
- Точно. - Мне вспомнились последние десять месяцев, когда я то и дело
хватался за халтуры, и притом какие! В данный момент я стоил ровно пятьдесят
девять долларов и семь центов. Когда эти деньги кончатся, не останется
совсем ничего. Да, я ищу работу.., причем любую работу. Ведь едва ли что
может быть хуже моей последней работы - мытья тарелок в грязной придорожной
кафешке.., или все-таки может?
Старик Пиннер пыхтел своей сигарой.
- Тогда вы не прогадаете, если заглянете в Викстед, - сказал он. -
Городок у нас радушный. Мы любим помогать людям.
Последняя фраза меня задела.
- Считаете, что я нуждаюсь в помощи? - с неприязнью спросил я.
Он вынул изо рта сигару, осмотрел ее и лишь тогда ответил:
- Я считаю, что в жизни всем нам иногда не повредит чья-то помощь.
- Я об этом не просил. - Я даже повернулся, чтобы твердо посмотреть ему в
глаза.
- Ну, мистер Девери, у меня сложилось впечатление, что вы не откажетесь
от дружеской помощи, - примирительно сказал он. - Но раз я ошибся, извините
меня и давайте забудем об этом.
Я отвернулся и уставился в запыленное окно. Через плечо я бросил:
- Я не прошу об одолжениях и ни от кого их не жду.
На это он ничего не сказал, и я продолжал пялиться в окно, а через
некоторое время услышал, что старик тихонько похрапывает. Я снова повернулся
к нему, чтобы убедиться в этом. Пиннер спал, сигара была зажата меж толстых
пальцев, и шляпа сползла ему на глаза.
Сан-Франциско отделяет от Сакраменто девяносто миль. Хорошо бы добраться
до места за три с половиной часа. С утра я не позавтракал, а моя жажда могла
бы доконать верблюда, Я уже выкурил последнюю сигарету и начинал жалеть, что
отказался от сигары Пиннера.


Так я сидел, в отвратительном настроении созерцая пейзажи и размышляя,
правильно ли поступил, променяв Атлантическое побережье на Тихоокеанское. Я
напомнил себе, что у меня еще оставалась пара приятелей в Нью-Йорке и его
окрестностях, и хотя они ничем не могли мне помочь в смысле работы, но в
самых крайних обстоятельствах у них можно было бы выпросить денег в долг. А
Тихоокеанское побережье было мне совершенно незнакомо, и платежеспособные
приятели здесь отсутствовали.
Примерно через час я увидел дорожный знак, который гласил: "Викстед, 40
миль". Джон Пиннер проснулся, зевнул, глянул мимо меня в окно и крякнул.
- Подъезжаем, - сказал он. - Мистер Девери, вы водите машину?
- Конечно.
- Вам бы понравилась работа инструктора по вождению?
Я нахмурился:
- Инструктора по вождению? Для такой работы нужен диплом.
- В Викстеде на этот счет можно не беспокоиться. У нас все по-простому.
Нужно быть хорошим шофером, иметь чистые водительские права и огромный запас
терпения.., вот и все. Моему старому другу Берту Райдеру нужен инструктор по
вождению. Он владелец Викстедской автошколы, и его прежний инструктор попал
в больницу. Для Берта это просто ужасно. Он в жизни к машине не подходил. Не
знает, с какой стороны в нее лошадь впрягать. - Пиннер разжег потухшую
сигару и продолжал:
- Вот это я и называю помощью людям, мистер Девери. Он мог бы помочь вам,
а вы могли бы помочь ему. Это не бог весть какое хорошее место, платят всего
две сотни долларов, но работенка непыльная, на свежем воздухе, и две сотни
на еду хватит, согласны?
- Все верно, но, может быть, он уже кого-то нашел на это место, -
попытался я скрыть свою заинтересованность.
- С утра у него еще никого не было.
- Что ж, я мог бы обратиться к нему.
- Так и сделайте. - Пиннер расстегнул "молнию" на сумке, лежащей у него
на коленях, и вытащил сверток в вощеной оберточной бумаге. - Моя хозяйка
воображает, что в поездке я могу совсем забыть про еду. - Он издал
громоподобный смешок. - Отведаете ее сандвичей, мистер Девери?
Был момент, когда я собирался отказаться, но, взглянув на свежий белый
хлеб, цыплячьи грудки и ломтики маринованных огурчиков, ответил:
- Что ж, спасибо, мистер Пиннер.
- Дело в том, что я пообедал перед тем, как сесть в автобус. Мне не
поздоровится, если я привезу домой столько нетронутой еды. Так что
приступайте, мистер Девери. - Он выложил сверток мне на колени.
И я приступил. Последнее, что я ел прошедшей ночью, был засаленный
гамбургер. К тому времени, когда я управился с четырьмя сандвичами, мы
прибыли в Викстед. Это действительно оказался очень приятный городок.
Главная улица - называвшаяся, конечно, Мэйн-стрит - шла вдоль океанского
побережья. Повсюду росли пальмы и цвели олеандры. Встречающиеся на тротуарах
люди выглядели вполне обеспеченными. На следующем перекрестке показался
супермаркет с неоновой рекламой на крыше: "Супербазар Пиннера".
Автобус подъехал к остановке.
- Это и есть мой магазинчик, - сказал Пиннер, натужно приподымая свою
тушу с сиденья. - Автошколу Берта Райдера вы найдете кварталом дальше.
Скажите ему, мистер Девери, что вы мой друг.
Мы вышли из автобуса вместе с пятью-шестью другими пассажирами.
- Спасибо, мистер Пиннер, - сказал я. - Я воспользуюсь вашим
предложением, и спасибо за сандвичи.
- Это вы мне помогли от них избавиться, - хохотнул он. - Если желаете
освежиться, на автобусной станции есть мужская комната. Удачи вам. - Пиннер
пожал мне руку и направился к своему магазину.
Подхватив свой убогий багаж, я добрался до мужской комнаты, помылся,
побрился и надел единственную оставшуюся чистой рубашку. Осмотрел себя в
зеркале. Никому еще не удавалось отсидеть пять лет в тюрьме строгого режима
так, чтобы потом этого не было по нему заметно. В моих черных волосах
пробивалась седина. Изможденное лицо было бледным, словно у завсегдатая
ночных клубов. Хотя я уже десять месяцев как вышел, наружность моя выдавала
бывшего зэка.
Я потратил десять центов на автомат для чистки обуви и, придя к выводу,
что больше ничем не смогу улучшить свой внешний вид, отправился на поиски
автошколы Берта Райдера. Как и сказал Пиннер, она располагалась кварталом
дальше: одноэтажное здание веселенькой желто-белой расцветки, с большой
вывеской на крыше. Дверь была открыта, и я вошел.
Девушка с косичками, которая выглядела так, словно только что окончила
школу, - ее симпатичное круглое личико было лицом ребенка, еще не знающего,
как жесток этот мир, - перестала печатать на машинке и приветливо мне
улыбнулась.
- Мистер Райдер здесь?
- Там, - показала она. - Проходите. Он не занят.
Я опустил свой старый атташе-кейс на пол:


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Посняков Андрей - Черный престол
Посняков Андрей
Черный престол


Шилова Юлия - Неслучайная связь, или Мужчин заводят сильные женщины
Шилова Юлия
Неслучайная связь, или Мужчин заводят сильные женщины


Флинт Эрик - Прилив победы
Флинт Эрик
Прилив победы


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека