Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Джон Апдайк


Иствикские ведьмы



-----------------------------------------------------------------------
John Updike. The Witches of Eastwick (1984).
Пер. - Н.Вирязова. М., "Вагриус", 1998.
OCR spellcheck by HarryFan, 23 July 2002
-----------------------------------------------------------------------

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ОБИТАЛИЩЕ ВЕДЬМ


Это был серьезный черноволосый мужчина, суровый и очень
сдержанный.
Изобел Гауди, 1662 год
И вот, покончив с наставлениями, дьявол сошел с кафедры
и заставил всех присутствующих подойти и поцеловать его в
задницу. Она была холодная как лед, а тело твердое как
камень. Так они подумали, дотронувшись до него.
Агнес Сэмпсон, 1590 год

- И само собой, - скороговоркой, но со значением произнесла Джейн
Смарт, растягивая каждую "с", как ребенок, на спор прижавший горячую
головку спички к ладони и от боли втягивающий со свистом воздух, - Сьюки
сказала, что кто-то купил особняк Леноксов.
- Мужчина? - спросила Александра Споффорд, чувствуя, что оказалась в
стороне от главных событий; безмятежное утреннее настроение сразу
испортилось от этого самоуверенного тона.
- Из Нью-Йорка, - бойко продолжила Джейн, почти пролаяв последний слог
и опустив "р", как принято в Массачусетсе. - Без жены и детей, разумеется.
- А, один из этих.
Александра слушала, как Джейн продолжала вещать со своим северным
выговором о каком-то гомосексуалисте, приехавшем из Манхэттена, чтобы
посягнуть на их территорию, и чувствовала, как ее режут по живому в этом
уму непостижимом паршивом штате Род-Айленд. Сама она родилась на западе,
где в небо тянутся лиловато-белые вершины, над ними летят легкие высокие
облака, а к горизонту несутся шары перекати-поле.
- Сьюки в этом не совсем уверена, - быстро проговорила Джейн, сдерживая
свистящие "с". - Он показался ей очень грузным. И еще ее поразили его
волосатые руки. Служащим в агентстве по продаже недвижимости он сказал,
что он изобретатель и ему нужен этот огромный дом, чтобы устроить
лабораторию. К тому же ему необходимо разместить несколько роялей.
Александра хихикнула, голос ее мало изменился с тех пор, как она в
детстве жила в Колорадо. Казалось, звук исходил не из горла: это был
птичий голосок маленького домового, что сидел у нее на плече. На самом
деле она уже устала держать трубку, по руке бегали мурашки.
- Интересно, сколько роялей нужно одному человеку?
Казалось, ее слова обидели Джейн. По голосу чувствовалось, что та
ощетинилась, как черная кошка, чья шерсть встала дыбом, переливаясь на
свету всеми цветами радуги.
- Конечно, Сьюки судит только по тому, что ей рассказала вчера Мардж
Перли на последнем собрании Комитета по охране старого водопоя, - сказала
она в защиту приятельницы. Этот комитет надзирал за установкой, а после
налета каких-то вандалов - за восстановлением большой колоды голубого
мрамора, на том месте, где когда-то поили лошадей. С незапамятных времен
располагался этот водопой в центре Иствика на пересечении двух главных
улиц. Город был построен в виде буквы Г и тянулся вдоль изрезанного берега
Наррангасетского залива. На Портовой улице разместились деловые конторы,
на Дубравной, что шла под прямым углом к первой улице, возвышались
красивые старые дома. "Продается" - ужасные, канареечного цвета вывески
Мардж Перли то и дело появлялись на деревьях, около деревьев и на заборах,
вслед за волнами экономического спада. (Иствик в течение десяти лет то
приходил в упадок, то становился модным городом.) Люди то приезжали в
город, то уезжали. Сама Мардж, ярко накрашенная, предприимчивая женщина,
если и была ведьмой, то несколько другого плана, чем Джейн, Александра и
Сьюки. Ее муж, низенький суетливый Гомер Перли, подстригал живую изгородь
из форзиции очень коротко, и их изгородь всегда отличалась от прочих.
- Бумаги оформили в Провиденсе, - объяснила Джейн, и снова слух
Александры резанул свистящий звук в конце слова.
"А руки у него волосатые", - задумалась Александра. Как в тумане, она



различала дверцу деревянного кухонного шкафчика, всю в пятнах и царапинах,
ее не раз уже перекрашивали. Александре было ведомо, какая необузданная
страсть, как в термоядерном реакторе, может скрываться под внешней
невозмутимостью. Словно в магическом хрустальном шаре увидела она, что
узнает и полюбит этого человека и что из этого не выйдет ничего хорошего.
- Разве у него нет имени? - спросила она.
- Глупее и не придумаешь. Мардж сказала Сьюки, как его зовут, а Сьюки
мне, но у меня оно сразу же вылетело из головы. Что-то там такое с "ван"
или "фон" или "де".
- Шикарно, - отвечала Александра, уже что-то прикидывая в уме,
усаживаясь поудобнее и ничего не имея против посягательств на нее лично.
Высокий темноволосый европеец, изгнанный из родового гнезда и всеми
проклятый, вынужден скитаться по свету... - Когда же он приезжает?
- Вроде сказал, что скоро. Может, уже приехал! - встрепенулась Джейн.
Александра представила свою собеседницу: на узком, словно сжатом с
боков, лице крутыми дугами поднимаются чересчур широкие брови над
встревоженными темными глазами, вблизи эти карие глаза кажутся светлее.
Если Александра была крупной женщиной и поэтому всегда старалась сжаться и
сделаться незаметнее, чтобы лучше выглядеть, во всем полагалась на судьбу
и, в сущности, была довольно ленива и хладнокровна, то Джейн была
маленькая, темпераментная, вся как натянутая струна.
А Сьюки Ружмонт целый день проводила в центре города, собирая новости и
с улыбкой кивая направо и налево, - быстрая, целеустремленная...
Положив трубку, Александра задумалась. Все распадается на три части.
Вокруг нас творится колдовство - природа ищет и неизбежно находит
собственные формы существования; кристаллические и органические структуры
размещаются под углом в шестьдесят градусов в равностороннем треугольнике,
который есть основа всего.
Александра опять занялась хозяйственными делами, расставляя банки с
томатным соусом для спагетти. Соуса было приготовлено столько, что, если
бы она вместе с детьми вдруг очутилась в итальянской сказке и колдовала бы
там лет сто, они все равно не успели бы съесть все. На гудящей газовой
конфорке кипела большая синяя в белую крапинку кастрюля. То и дело
Александра вынимала из нее дымящиеся банки. Она смутно ощущала, что это
была некая нелепая дань ее теперешнему любовнику - слесарю-водопроводчику,
итальянцу по происхождению. В соус она клала не лук, а по своему рецепту
всего два зубчика чеснока, измельченного и припущенного три минуты на
растительном масле (не больше и не меньше - в этом и заключается все
волшебство). Для смягчения кислого вкуса добавляла побольше сахара, одну
тертую морковку, а перца больше, чем соли. Чайная ложка толченого базилика
- вот что придавало соусу совершенный вкус, а щепотка красавки сообщала
ему мягкость, без которой это была бы просто адская смесь. Все это
следовало добавить к выращенным собственными руками помидорам. Последние
несколько недель она собирала и раскладывала их по подоконникам, теперь же
резала и запускала в мешалку. Все началось с тех самых пор, как в ее
постель стал наведываться Джо Марино. Какая-то неимоверная плодовитость
овладела томатами, аккуратно подвязанными к колышкам в небольшом садике
при доме, куда долгим летним днем, ближе к вечеру, сквозь ивовую листву
проникали косые лучи солнца. Короткие помидорные стебли, сочные и
светло-зеленые, похожие на бумажные, лопались под тяжестью множества
плодов. В этом изобилии было что-то нездоровое, как в рыданиях ребенка,
требующего утешения. Из всех растений томаты, казалось, больше других
напоминают природу человека: такие же нетерпеливые и хрупкие и
подверженные порче. Когда Александра срывала мягкие красно-желтые шары, ей
казалось, она держит в руках яички любовника-великана. Возясь на кухне,
она с грустью находила во всем этом нечто, похожее на менструальный цикл:
кроваво-красный соус льется на белые спагетти. Маслянистые белые
макаронины напоминают ее собственный подкожный жир. Вечная женская война с
лишним весом: в свои тридцать восемь она все больше находила эту борьбу
противоестественной. Неужели, чтобы сохранить привлекательность, ей нужно
отречься от собственного тела, как одержимому святоше в старину? Природа -
показатель и основа всякого здоровья, и если проснулся голод, его нужно
утолить, чтобы не нарушать космического порядка. Но все же порой она сама
себя презирала за лень, за то, что завела себе любовника-итальянца, а, как
известно, в Италии терпимо относятся к полноте.
После того как она рассталась с мужем, любовниками Александры были, как
правило, брошенные бездомные мужчины. Ее собственный бывший муж Освальд
Споффорд покоился на верхней кухонной полке в плотно закрытой банке,
обращенный в разноцветную пыль. Это она превратила его в порошок, когда
они переехали в Иствик из Норвича, штат Коннектикут, и у нее открылись
необычайные способности. В этом городке в горах, где было множество
церквей с облупившейся побелкой, Оззи работал на заводе крепежных изделий,
он знал толк в разных хромированных штуках. Переехав в Иствик, Оззи пошел
работать в конкурирующую фирму, на завод шлакобетонных блоков, что
протянулся на целых полмили к югу от Провиденса, среди прочих


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Буркатовский Сергей - Вчера будет война
Буркатовский Сергей
Вчера будет война


Сертаков Виталий - Демон против Халифата
Сертаков Виталий
Демон против Халифата


Березин Федор - Огромный черный корабль
Березин Федор
Огромный черный корабль


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека