Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Кристофер ПРИСТ


ОПРОКИНУТЫЙ МИР




Моим матери и отцу

Как оглянешься окрест,
В мире много странных мест,
А присмотришься сурово -
В мире странном все не ново:
Труд с восхода дотемна
Да ошибок пелена.
Сэмюэл Джонсон


ОТ АВТОРА
Отдельные ситуации, описанные в этом романе, встречались в
одноименном коротком рассказе, который был впервые опубликован в 22-м
выпуске антологии "Новое в научной фантастике" (издательство "Сидгуик энд
Джексон"). Однако, если не считать отчасти сходного фона, на котором
развертывается действие, да имен двух-трех героев, между романом и
рассказом в сущности нет почти ничего общего.
Кр.Прист


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1
Наконец-то мне исполнилось шестьсот пятьдесят миль. За дверью
собрались гильдиеры: там должна произойти церемония, где меня примут в
ученики гильдии. Трепетный знаменательный миг - словно итог всей моей
предыдущей жизни.
Мой отец всегда был гильдиер, и сколько я себя помню, уже одно это
создавало между нами громадную дистанцию. Я уважал его: жизнь гильдиера
казалась мне увлекательной, освященной бременем ответственности и чувством
цели. Отец ничего не говорил мне о своей работе, но его форма, его
подчеркнутая сдержанность и частые отлучки из Города лучше всяких слов
говорили о том, что он по горло занят делами первостепенной важности.
Еще немного - и передо мной откроется дорога в его заманчивый мир.
Мне выпала высокая честь, на меня возложат какие-то интересные обязанности
- ни один мальчишка, выросший в тесных стенах яслей, не совладает с
волнением перед этим великим шагом.
Ясли представляли собой небольшое строение на южной оконечности
Города. Они были совершенно обособлены - загон из нескольких коридоров,
классных комнат и спален. С остальной частью Города ясли связывала
единственная и, как правило, запертая дверь, а для физической разрядки
оставались лишь маленький гимнастический зал и крохотная открытая
площадка, стиснутая со всех сторон высоченными стенами соседних зданий.
Как и всех других детей, меня отдали на попечение персонала яслей
сразу после рождения, и я не знал другой жизни. О матери у меня не
сохранилось даже воспоминаний: она покинула Город, как только я родился.
Жизнь в яслях была однообразной, но вместе с тем не такой уж скучной.
У меня завелись друзья, и один из них - парнишка по имени Джелмен Джейз.
Он был на несколько миль старше и вступил в пору ученичества незадолго до
моего. Теперь я надеялся, что встречусь с ним снова. С тех пор как Джейз
достиг возраста зрелости, я виделся с ним лишь однажды - как-то раз он
забегал в ясли на минутку. Джейз уже успел перенять у гильдиеров их
озабоченный вид, и я, как ни бился, не узнал от него ничего. Зато теперь,
когда я стану учеником гильдии, ему наверняка будет что мне рассказать.
В приемную, где я стоял, вышел администратор.
- Все готово, - сказал он. - Ты помнишь, что тебе надо делать?
- Помню.
- Тогда желаю удачи.
Я вдруг обнаружил, что дрожу, ладони у меня взмокли. Администратор,
тот самый, что утром вывел меня из яслей, сочувственно усмехнулся. Он
воображал, что понимает мое состояние, - но ведь ему известна была в
лучшем случае половина уготованного мне испытания.
После церемонии посвящения меня ожидало еще кое-что. Отец уже сообщил



мне, что условился о моей женитьбе. Я принял эту новость спокойно,
поскольку знал, что гильдиерам положены ранние браки, и к тому же был
знаком с избранницей. Ее звали Виктория Леру, мы вместе воспитывались в
яслях. Общего между нами было немного - девочки в яслях были наперечет, а
потому старались держаться спаянной группкой, - и все же мы не казались
друг другу совсем посторонними. Хотя представить себя женатым человеком
мне было все равно трудно: чтобы привыкнуть к этой мысли, нужно время, а
мне его не дали.
Администратор бросил взгляд на стенные часы.
- Ну что ж, Гельвард. Пора.
Мы обменялись коротким рукопожатием, он открыл дверь и вошел в зал. Я
успел заметить, что в зале полно гильдиеров, а под потолком горят яркие
светильники.
Администратор остановился сразу же за дверью и обратился к кому-то
сидевшему сбоку на возвышении.
- Ваша светлость лорд-навигатор, прошу вашего внимания.
- Представьтесь.
Голос доносился издали - с места, где я стоял, говорившего было не
разглядеть.
- Брух, администратор внутренней службы. По приказу главного
администратора я привел юношу по имени Гельвард Манн, который желает стать
учеником одной из верховных гильдий.
- Ваши полномочия ясны, Брух. Введите соискателя.
Брух обернулся и взглянул на меня, и я, следуя его наставлениям,
шагнул в зал. В центре зала была установлена небольшая кафедра, я
приблизился к ней и замер.
И - поднял глаза.
Передо мной на помосте в сиянии прожекторов в кресле с высокой
спинкой сидел пожилой человек. На нем был черный плащ с вышитым на груди
кругом яркой белизны. Справа от кресла стояли трое мужчин, слева - тоже
трое, все шестеро в плащах, с перевязями разных цветов через плечо. Перед
помостом на полу толпились еще мужчины и несколько женщин. Там же
находился и мой отец.
Все смотрели на меня, только на меня, и мое волнение усиливалось с
каждой секундой. В голове не осталось ни единой мысли - заботливые
наставления Бруха начисто вылетели из памяти.
В тишине, наступившей вслед за моим появлением, я уставился на
человека, сидящего в центре помоста. Никогда за все детские и юношеские
мили я в глаза не видел живого навигатора. В недавнем прошлом, в яслях, мы
говорили о навигаторах с глубоким почтением, и даже самые дерзкие, если и
позволяли себе какую-нибудь вольность в их адрес, то в самом тоне шутки
все же слышалось преклонение перед людьми, почти легендарными. Тот факт,
что один из навигаторов почтил церемонию своим присутствием, подчеркивал
ее значение. Мелькнула мысль, что теперь-то будет чем похвалиться перед
друзьями... но тут я вспомнил, что отныне и навсегда ничто не останется
для меня таким, как прежде.
Брух выступил вперед и повернулся ко мне лицом.
- Ваше имя Гельвард Манн, сэр?
- Совершенно верно.
- Каков ваш возраст, сэр?
- Шестьсот пятьдесят миль.
- Вы осведомлены о значении этого возраста?
- С этим возрастом приходят права и обязанности взрослого.
- Как вы намерены распорядиться полученными правами?
- Я хотел бы стать учеником одной из верховных гильдий.
- А какой именно? Вы уже сделали выбор, сэр?
- Да, сделал.
Брух вновь повернулся к помосту и повторил мои ответы слово в слово,
хотя, казалось бы, люди на помосте должны были слышать их.
- У вас есть вопросы к соискателю? - осведомился навигатор у стоявших
рядом.
Никто из шестерых не откликнулся.
- Хорошо. - Навигатор поднялся с кресла. - Подойди поближе, Гельвард
Манн, и встань так, чтобы я видел тебя.
Брух отступил в сторону. Я оставил кафедру и вышел на середину ковра,
где белел небольшой пластмассовый круг. В центре круга я остановился.
Несколько долгих секунд меня разглядывали в полном молчании.
Затем навигатор обратился к одному из тех, кто стоял на помосте.
- Присутствуют ли здесь поручители?
- Да, ваша светлость.
- Хорошо. Поскольку дело входит исключительно в компетенцию наших
гильдий, да удалятся все посторонние.
Навигатор сел, и вперед выступил его ближайший сосед справа.
- Остались ли здесь лица, не удостоенные звания полноправного
гильдиера? Если остались, убедительно просим их покинуть зал.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Русанов Владислав - Стальной дрозд
Русанов Владислав
Стальной дрозд


Перумов Ник - Тёрн
Перумов Ник
Тёрн


Сертаков Виталий - Кузнец из преисподней
Сертаков Виталий
Кузнец из преисподней


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека