Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Рэндал ГАРРЕТ


ДЕЛО ОБ ОПОЗНАНИИ





По рю короля Джона II, в сотне ярдов от набережной Шербура, шли два
стражника. В этих местах хранители королевского спокойствия ходили не
меньше чем по двое, стараясь при этом все время держать одну руку поближе
к висящей на поясе дубинке, а другую - к эфесу шпаги. Обыкновенный
обыватель не ходит с оружием, только вот моряки - не совсем простые
обыватели. Человек, имеющий в руках лишь дубинку, едва ли устоит перед
противником, вооруженным абордажной саблей.
Пронизывающий ветер с Северного моря раздувал полы плащей блюстителей
порядка, в желтоватом свете газовых фонарей с калильной сеткой они
отбрасывали множественные тени. Тени эти как-то диковато и тревожно
двигались при каждом шаге стражников.
Улицы уже почти опустели. Большинство местных жителей сидело сейчас
по бистро, где ярко пылавшие в каминах угли могли согреть человека
снаружи, а содержимое расставленных на стойках бутылок - изнутри. Девять
дней тому назад, в канун Праздника Обрезания Господня, улицы были
запружены толпами, но теперь уже окончился двенадцатый день после
Рождества и пошла вторая неделя года 1964-го от Рождества Христова.
Народец поиздержался, мало кто мог наскрести себе на выпивку.
Один из стражников, который повыше, приостановился и указал куда-то
вперед.
- Глянь, Роберт. У старого Жана не горит фонарь.
- Х-м-м. И ведь третий уже раз с Рождества. Не хочется мне вызывать
старика в суд.
- Вот и я о том же. Давай просто зайдем к нему и нагоним побольше
страху.
- Давай, - охотно согласился низенький стражник. - Но только
пообещаем ему, что в следующий раз вызовем в суд. И слово сдержим, Джек.
Потускневшая вывеска над дверью являла собой грубый деревянный силуэт
дельфина, выкрашенный голубой краской. "Голубой дельфин".
Стражник по имени Роберт толчком распахнул дверь и вошел,
настороженно оглядываясь. Вроде все тихо. Слева, у конца длинного стола,
сидят четверо, а сам старый Жан беседует у стойки бара с пятым. В первый
момент все присутствующие подняли глаза на вошедших стражников, но затем
сидевшие за столом вернулись к беседе, а пятый уставился в стакан.
Трактирщик, заискивающе улыбаясь, подошел к стражникам.
- Вечер добрый, - произнес он, обнажая в улыбке немногие оставшиеся
зубы. - Самую малость, от простуды?
Он прекрасно понимал, что это совсем не визит вежливости.
Роберт уже держал наготове бланк повестки и карандаш.
- Жан, мы же тебя уже дважды предупреждали, - холодно ответил он. - В
законе совершенно ясно сказано, что каждое заведение должно иметь
стандартный газовый фонарь и что фонарь этот должен гореть от заката и до
восхода. Ты все это прекрасно знаешь.
- Ну, может, ветер... - неуверенно начал трактирщик.
- Ветер? А вот я пойду сейчас вместе с тобой, и мы посмотрим, не
закрыл ли случаем этот ветер газовый кран. Ну как, пойдем?
Старый Жан судорожно сглотнул.
- Наверное, я забыл. Последнее время моя память...
- Возможно, твоя память станет получше, если ты расскажешь о ней
милорду маркизу в ближайший присутственный день?
- Нет, нет! Ради Бога, господин стражник! Штраф меня разорит!
Стражник повел карандашом, словно собирался заполнить повестку.
- Я укажу, пожалуй, что это нарушение - первое. Тогда штраф будет
вполовину меньше.
Старый Жан даже зажмурился от ужаса и безнадежности.
- Ради Бога, господин стражник. Такое никогда не повторится. Просто я
так привык, что рядом есть Поль - он же делал все, всю тяжелую работу.
Теперь мне совсем никто не помогает.
- Поль Сарто уже две недели как исчез, - ответил Роберт. - Эту
отговорку я слышу третий раз.
- Господин стражник, - проникновенным голосом сказал старик. - Я
больше никогда не забуду. Обещаю.
- Ладно, - Роберт закрыл свою книжечку. - Так ты даешь слово? Тогда и
я даю тебе слово, что в следующий раз и слушать не стану твои оправдания.
Я вызову тебя в суд безо всяких разговоров. Ясно тебе?
- Ясно, конечно, ясно, господин стражник. Огромное спасибо! Я больше
не забуду!
- Да уж, надеюсь. Иди и зажги фонарь.
Старый Жан заторопился к лестнице. Через несколько минут он вернулся.


- Готово, господин стражник. Горит.
- Вот и отлично. Надеюсь, что теперь он всегда будет зажигаться. И
сразу после заката. Спокойной ночи, Жан.
- А может, чуть-чуть?..
- Нет, Жан. В другой раз. Идем, Джек.
Стражники удалились, не притронувшись к предложенной им выпивке. Было
бы просто непорядочно принять ее сразу после того, как они грозили
человеку судом. Устав стражи гласил: так как ношение шпаги - высокая
честь, стражник всегда должен быть человеком чести.
- Странно, чего это Поль смылся? - спросил Джек, когда они вышли на
улицу. - Платили ему прилично, к тому же он немного придурковат, чтобы
работать в каком-нибудь другом месте.
Роберт пожал плечами.
- Ты же знаешь, как все это бывает. Портовые крысы, они приходят и
уходят. Чего о нем особо беспокоиться. Мужик с крепким хребтом и слабым
умом всегда найдет бистро, которое пристроит его к делу. Перебьется
как-нибудь.
Разговор смолк. Стражники дошли до угла, где набережная Святой Марии
сворачивала к югу. Роберт окинул ее взглядом.
- Гляди, какой веселенький.
- Думаю, даже слишком.
По набережной Святой Марии двигался человек. Он направлялся в их
сторону, прижимаясь к дому, спотыкаясь на каждом шагу, помогая себе руками
и упираясь ладонями о кирпичную стену. Голова человека была непокрытой, а
когда ветер распахнул его плащ, глазам стражников предстала совершенно
неожиданная картина. Кроме этого плаща на нем не было ровным счетом
ничего!
- Упился до посинения, да к тому же скоро замерзнет, - сказал Джек. -
Придется забрать его.
Забрать не получилось. Пока они шли к нему, спотыкавшийся человек
споткнулся еще один, последний, раз. Он упал на колени и уставился
невидящими глазами в их сторону, но не прямо на них, а куда-то мимо, в
темноту ночного неба. Затем завалился набок. Глаза его так и остались
открытыми.
Роберт опустился на колени:
- Свисти! Похоже, что помер.
Джек вынул свисток; пронзительная трель разорвала промозглый воздух.
- Вот и поминай дьявола, - негромко сказал Роберт. - Это же Поль! И
от него совсем не пахнет. Я думаю... Господи!
Пытаясь приподнять голову упавшего, он вдруг заметил на своей ладони
кровь.
- Мягкая, - в голосе Роберта слышалось удивление. - С той стороны его
череп совсем размозжен.
Вдалеке послышался цокот копыт. Это верховой сержант стражи галопом
спешил на свисток Джека.

Лорд Дарси, высокий человек с худощавым, привлекательным лицом,
пересек холл и открыл дверь, на которой красовался герб Нормандии.
- Ваше Высочество хотели меня видеть? - В его англо-французском
чувствовался заметный английский акцент.
В комнате находились трое. Самый молодой - высокий, белокурый Ричард,
герцог Нормандский, брат Его Императорского Величества Джона IV, -
повернулся на звук открываемой двери.
- А, лорд Дарси. Входите.
Он повел рукой в сторону полного человека, облаченного в пурпурную
епископскую мантию.
- Ваше преосвященство, я хочу представить вам главного следователя,
лорда Дарси. Лорд Дарси, это его преосвященство епископ Гернси и Сарка.
- Очень рад познакомиться, лорд Дарси.
Епископ протянул вошедшему руку.
Лорд Дарси поклонился и, взяв протянутую ему руку, поцеловал
перстень.
- Ваше преосвященство.
Затем, повернувшись, он поклонился третьему мужчине - худощавому,
начавшему седеть маркизу Руанскому.
- Милорд маркиз.
Затем лорд Дарси вновь обернулся к герцогу Нормандскому и замер в
ожидании.
Герцог еле заметно нахмурился.
- Похоже, возникли не совсем приятные обстоятельства, связанные с
милордом маркизом Шербурским. Как вам известно, его преосвященство -
старший брат маркиза.
Лорд Дарси знал историю этой семьи. У предыдущего маркиза Шербурского
было три сына. После его смерти титул и правление перешли к старшему.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Володихин Дмитрий - Дети Барса
Володихин Дмитрий
Дети Барса


Каменистый Артем - Земли Хайтаны
Каменистый Артем
Земли Хайтаны


Флинт Эрик - Окольный путь
Флинт Эрик
Окольный путь


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека