Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Филип К.ДИК


РАСПАЛАСЬ СВЯЗЬ ВРЕМЕН...





1
Загрузив тележку картофелем в холодильной камере, Виктор Нильсен
покатил ее из тыльной части магазина через бакалею в овощную секцию.
Только что привезенные картофелины он стал аккуратно ссыпать в почти
опустевший лоток, проверяя каждую десятую - не подпорчена ли она гнилью,
цела ли на ней кожура. Одна крупная картофелина упала на пол, и он,
нагибаясь, чтобы ее поднять, скользнул взглядом мимо прилавка для контроля
покупок, расчетных стоек и витрин с сигарами и сладостями на отрезок
улицы, просматривавшийся через широкие стеклянные двери. По тротуару брели
несколько прохожих, ярко сверкнул солнечный зайчик, отраженный от крыла
выезжавшего с примагазинной парковки "фольксвагена".
- Это была моя жена? - спросил он у Лиз, внушительного вида девахи из
Техаса, сидевшей за кассовым аппаратом при выходе.
- Нет, пожалуй, иначе я заметила бы, - ответила Лиз, отбивая чек на
две упаковки молока и пакет постного говяжьего фарша.
Пожилой покупатель у расчетной стойки вытащил из кармана пальто
бумажник.
- Она обещала заскочить ко мне, - сообщил Вик, - чтобы дать знать,
как там дела.
Марго должна была повести Сэмми, их десятилетнего сына, на рентген к
зубному врачу. Поскольку был апрель - пора уплаты подоходного налога -
отложить на книжку удалось совсем немного, и он очень опасался результатов
рентгена.
Не в силах больше терпеть ожидание, он прошел к платному телефону у
стеллажа с консервами, бросил в щель десятицентовую монету и набрал номер.
- Алло, - раздался в трубке голос Марго.
- Ты водила Сэмми к врачу?
- Мне пришлось позвонить доктору Майлсу и отложить просвечивание, -
взволновано начала рассказывать Марго. - Примерно в полдень я вспомнила,
что как раз сегодня мы с Энн Рубинштейн должны отнести петицию в отдел
здравоохранения. Она должна быть зарегистрирована сегодня, так как, по
слухам, как раз сейчас заключаются контракты.
- Что это за петиция? - поинтересовался Вик.
- Мы требуем, чтобы город расчистил три участка под застройку с
остатками фундаментов снесенных зданий, - пояснила Марго. - Дети играют
там после школы. Это очень опасно. Там полно ржавой арматуры и битых
бетонных блоков...
- А вы не могли бы отправить ее по почте? - перебил он жену,
испытывая, однако, в душе облегчение: зубы у Сэмми не выпадут до
следующего месяца, с визитом к врачу можно еще вполне подождать. - И
сколько времени ты там пробудешь? Ты не сможешь подбросить меня домой?
- Сама не знаю, - ответила Марго. - Послушай, дорогой, сейчас у нас в
гостиной многочисленное дамское общество - мы в последний раз уточняем
текст пунктов, включенных в петицию. Если я не смогу забрать тебя, я
позвоню в пять или около того. О'кэй?
Повесив трубку, он неторопливо побрел к расчетной стойке. Покупателей
пока не было, и Лиз, улучив минуту, закурила сигарету. Она сочувственно
улыбнулась Вику, и от этой улыбки ему сразу же стало как-то легче на душе.
- Ну как там ваш мальчонка? - спросила она.
- Нормально, - ответил Вик. - Наверное, радуется, что не идет к
врачу.
- Ах, к какому шикарному старикашке-дантисту я хожу, - весело
щебетала Лиз. - Ему, наверное, лет сто, не меньше. Он мне совсем не делает
больно. Немножечко поскребет в зубе - и порядок.
Отогнув в сторону губу наманикюренным пальцем, она показала Вику
золотую пломбу на одном из верхних коренных зубов. Когда он пригнулся,
чтобы заглянуть ей в рот, его обдало целым букетом запахов - от
сигаретного дыма до корицы.
- Видите? Такая большая, что пришлось выскрести весь зуб, а больно
ничуть не было! Нет, у него никогда не больно.
Интересно, подумал Вик, что сказала бы Марго, если бы вдруг вошла
сюда через дверь с фотоэлементом, которая сама открывается нараспашку,
когда к ней подходишь, и увидела бы, как я заглядываю в рот к Лиз?
Наверное, решила бы, что застукала меня за каким-то новомодным эротическим
извращением, еще не зарегистрированным в отчетах Кинси!
Во второй половине дня магазин почти полностью опустел. Обычно в это
время мимо расчетных стоек неторопливо продвигался поток покупателей.
Сегодня все было иначе. Спад деловой активности, отметил про себя Вик.



Пять миллионов безработных в феврале этого года. Это не может не
отразиться на нашем бизнесе. Пройдя ко входу в магазин, он взглянул на
поток пешеходов на тротуарах. Можно не сомневаться. Людей гораздо меньше,
чем обычно. Все предпочитают отсиживаться дома, подсчитывая сбережения.
- Этот год будет неважным для бизнеса, - поделился он своими
соображениями с Лиз.
- А вам разве не все равно? - удивилась Лиз. - Не вы ведь владелец
этого магазина. Вы просто работаете здесь, как и все мы. Для нас это
означает только то, что будет меньше работы.
Одна из покупательниц начала выкладывать выбранные ею продукты на
прилавок. Лиз отбивала чеки в кассовом аппарате, продолжая через плечо
переговариваться с Виком.
- Как бы то ни было, мне кажется, что никакой депрессии не будет. Это
все байки демократов. Я устала от разглагольствований этих болтунов о
близком крахе экономики.
- А сами-то вы разве не демократка? - полюбопытствовал Вик. - Вы ведь
южанка?
- Уже нет. С тех пор, как приехала сюда. Здесь республиканский штат,
поэтому и я республиканка.
Кассовый аппарат загрохотал, зазвенел, выдвинулся открытый ящик для
наличности. Лиз упаковала продукты в бумажный пакет.
Вывеска над входом в кафе на противоположной стороне улицы дала новое
направление мыслям Вика. Пожалуй, сейчас время для послеполуденного кофе.
- Я вернусь минут через десять, - кивнул он Лиз. - Сумеете в одиночку
удержать нашу крепость?
- Проказник, - весело парировала Лиз, отсчитывая сдачу. - Валяйте да
побыстрей, чтобы я смогла рвануть чуть позже и сделать кое-какие покупки.
Идите, не бойтесь.
Засунув руки в карманы, он вышел из магазина, задержался на бордюре,
выжидая, пока не появится брешь в потоке машин. Он никогда не переходил
улицу на перекрестке, всегда пересекал ее посередине квартала, направляясь
прямиком к кафе на противоположной стороне, даже если и приходилось
выстаивать на бордюре одну минуту за другой. Для него это было вопросом
чести, атрибутом принадлежности к сильному полу.

- Ох, как медленно тянется сегодняшний день, - заметил Джек Бернс,
продавец обуви из магазина "Все для мужчин - у Сэмюэля", подсевший к
столику Вика с такой же чашкой горячего кофе. Вид у Джека, как всегда, был
понурый, как будто он парился и жарился весь день-деньской в своей
нейлоновой рубахе и широких брюках. - Погода, что ли, такая. Еще несколько
погожих весенних деньков - и все начнут раскупать теннисные ракетки и
походные палатки.
В кармане у Вика лежал свежий проспект клуба "Книга месяца". Они с
Марго вступили в этот клуб несколько лет назад, когда выплатили первый
взнос за дом и соседями их стали люди, которые придавали немалое значение
подобным вещам. Вынув буклет и развернув его на столике, он положил его
так, чтобы Джек мог прочесть. Однако продавец обуви не проявил никакого
интереса к проспекту.
- Вступайте в книжный клуб, - посоветовал Вик. - Расширяйте свой
кругозор.
- Я и без клуба читаю книги.
- Дешевку в мягких обложках, которую покупаете в аптеке Беккера?
- Нашей стране наука нужна, а не романы, - заметил Джек. - Вы же
прекрасно понимаете, что эти книжные клубы торгуют эротическими романами
из жизни маленьких городков, в которых совершаются сексуальные
преступления и проступает наружу вся грязь. Не скажу, чтоб это помогало
развитию американской науки.
- Клуб "Книга месяца" присылает и такие книги, как "Постижение
истории" Тойнби, - возразил Вик. - Это как раз то, о чем вы так мечтаете.
Он получил эту книгу в качестве поощрения и, хотя еще не дочитал ее,
успел распознать в ней выдающееся литературное и историческое
произведение, которое стоит иметь в своей домашней библиотеке.
- В любом случае, какими бы плохими ни были некоторые из присылаемых
клубом книг, они не такие низкопробные, как многие секс-фильмы для
подростков или вестерны, фабрикуемые Джеймсом Дином и иже с ним.
Шевеля губами, Джек прочел название отобранной для текущего месяца
книги.
- Исторический роман, - прокомментировал он. - Из жизни Юга времен
гражданской войны. Такое чтиво всегда навязывают особенно рьяно. Неужели
членам вашего клуба, - наверное, это в основном пожилые дамы - не надоест
без конца перечитывать одно и то же?
- Я выписываю далеко не все, что они предлагают, - пояснил Вик
Ему до сих пор не представилась возможность внимательно изучить
проспект. Намеченная на этот месяц книга называлась "Хижина дяди Тома".


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Якубенко Николай - Игра на выживание
Якубенко Николай
Игра на выживание


Лукьяненко Сергей - Ночь накануне
Лукьяненко Сергей
Ночь накануне


Херберт Фрэнк - Фактор вознесения
Херберт Фрэнк
Фактор вознесения


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека