Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора


Пол АНДЕРСОН


ВОЙНА КРЫЛАТЫХ ЛЮДЕЙ





1
Великий Адмирал Сиранакс хир Урнан, Наследник Верховной Власти, Вождь
Дракхонского Флота, Рыбак Западных Морей, Первый Жрец и Оракул Путеводной
Звезды распростер крылья и снова сложил их с шумом, выражающим предельное
изумление. Лавина бумаг, сметенных со стола порывом воздуха, некоторое
время опускалась на пол.
- Нет! - крикнул он. - Невозможно! Это какая-то ошибка!
- Как адмирал пожелает... - Главный Командор Дельп хир Орикан
иронически поклонился. - Разведчики ничего не видели...
Гнев исказил лицо капитана Теонакса хир Урнана, сына Великого
Адмирала и его законного наследника. Он оскалил клыки, сверкнувшие
белизной на фоне темной пасти.
- Нет времени, чтобы тратить его на твою дерзость, командор Дельп, -
холодно произнес он. - Было бы хорошо, если бы мой отец, наконец, решил
избавиться от солдата, не питающего к нему уважения.
Большая фигура Главного Командора напряглась под перекрещенными
ремнями с шитьем - знаками его положения. Капитан Теонакс сделал шаг
вперед. Их хвосты распрямились, а крылья распростерлись в яростной
готовности к битве, так что вся комната, казалось, была заполнена их
телами и ненавистью, которую они питали друг к другу. Словно случайно рука
Теонакса опустилась на обсидиановый трезубец. Желтые глаза Дельпа
засверкали, а пальцы сжались на рукоятке боевого топора.
Адмирал Сиранакс ударил хвостом об пол, и это прозвучало словно
грохот взрыва. Оба противника вздрогнули, вспомнив, где они находятся, и
медленно расслабляя мышцу за мышцей под блестящей коричневой шерстью,
постепенно успокоились.
- Довольно! - рявкнул Сиранакс. - Дельп! Твой необузданный язык
когда-нибудь обязательно тебя погубит. Теонакс, мне уже надоели твои
фокусы! Тебе представится возможность заняться своими врагами, когда меня
уже не будет на этом свете! А пока что побереги тех немногих способных
офицеров, которые еще остались в нашем Флоте!
Уже давно никто не слышал от Адмирала таких решительных слов. Его сын
и подчиненные осознали, что этот поседевший, ревматический старик с
помутневшими глазами - это именно тот, кто был когда-то покорителем
Майонского Флота! Тысяча отрубленных крыльев вражеских вождей повисла
тогда на мачтах дракхонов. Это был все еще их вождь в войне со Стадом
ланнахов. И они приняли позу почтения и стали ждать, что он скажет дальше.
- Ты понял меня слишком дословно, Дельп, - начал Адмирал, но уже
более мягким тоном. Потянувшись к полке, размещенной над столом, он взял
длинную трубку и начал набивать ее лепестками высушенного држа, которые
доставал из кисета, висящего на поясе. Одновременно Адмирал удобно уложил
свое плохо гнущееся старческое тело в кресле из дерева и кожи. - Конечно,
я удивился, однако могу поспорить, что наши разведчики еще не разучились
пользоваться подзорными трубами. Еще раз точно опиши мне, что произошло.
- Наш патруль отправился на обычную разведку в место, находящееся на
расстоянии тридцати обдиенан отсюда на северо-северо-запад... - Дельп
осторожно подбирал слова. - Это рядом с островом, который называют... Не
могу выговорить варварского названия, данного ему тамошними обитателями,
но оно звучит в переводе, как "Шелест Знамен".
- Да, да, - кивнул Сиранакс. - Знаю. - Он улыбнулся. - Знаешь ли, мой
друг, мне еще случается временами рассматривать карты.
Теонакс улыбнулся. Дельп не умел быть льстивым, и это было его слабым
местом. Дед Командора был обыкновенным парусным мастером, а отец смог
дослужиться только до капитана Флота. Это, конечно, могло случиться уже
после того, как их род получил дворянство за героизм в битве за Ксариду -
но все равно это было мелкое дворянство, немногим выше обычных моряков, и
на их руках еще были видны следы тяжелой работы.
Сиранакс - воплощенный ответ Флота на те дни голода и опустошения -
выбирал офицеров по их способностям - и ничего кроме этого! Именно таким
образом простой Дельп хир Орикан в течение нескольких лет поднялся на
второе по важности место среди дракхонов. Однако это не сгладило
шероховатости его воспитания и не научило его, как следует себя вести с
истинно благороднорожденными.
Насколько Дельп пользовался популярностью среди простых моряков,
настолько большинство аристократов ненавидело его - выскочку, простака,
который посмел жениться на дочери рода Аксоллон! Пусть только хранящие его
крылья старого адмирала сомкнутся в смертельном объятии...
Теонакс уже сейчас смаковал подробности того, что ожидает Дельпа хир



Орикана. Найти какую-нибудь причину для обвинения будет нетрудно...
Командор сглотнул слюну.
- Прости, господин... - буркнул он. - Я не хотел... В конце концов мы
недавно находимся в этом море... Разведчики увидели этот плывущий предмет,
не похожий ни на что, известное нам. Двое из них прилетели, чтобы доложить
нам об этом, и ждут приказа. Я не летал, чтобы проверить их донесение. Но
уверен, господин, что это чистая правда!
- Плавающий предмет в шесть раз длиннее, чем самые длинные наши
лодки. Предмет, который похож на лед, но не изо льда. - Адмирал потряс
длинной седой гривой.
- Хорошо отполированный горный хрусталь похож на это вещество, -
заявил Дельп. - Но он не такой светлый. И у него нет такого сияния.
- И ты говоришь, что по нему бегают животные?
- Три, господин. Примерно такого же роста, как и мы, или даже немного
больше, но без крыльев и хвостов. Но это не животные... Я думаю... Дело в
том... что они носят одежду и, по-моему, то, на чем они находятся, не
должно было служить в качестве лодки. На этом предмете тяжело удерживать
равновесие и, кроме того, он тонет.
- Если это не лодка и не кусок дерева, смытый с берега, - удивился
Теонакс, - то скажи, откуда он взялся? Из далеких морей?
- Не думаю, капитан, - бросил с раздражением Дельп. - Если бы это
было так, то существа, находящиеся на этом предмете, были бы рыбами или
морскими млекопитающими... Во всяком случае, они были бы приспособлены к
жизни на воде. А эти не приспособлены. Они выглядят типичными сухопутными
существами, хотя у них только четыре конечности.
- Итак, по всей вероятности, они упали с неба, - язвительно засмеялся
Теонакс.
- Я не был бы сильно этим удивлен, - очень тихо сказал Дельп. -
Никакое другое объяснение тут не подходит.
Теонакс от изумления раскрыл пасть. Но старый адмирал только кивнул
головой.
- Очень хорошо, - буркнул он. - Мне приятно, что у кого-то из моих
подчиненных еще осталось немного воображения.
- Но откуда они могли прилететь? - взорвался Теонакс.
- Быть может, наши враги, ланнахи, могут что-то знать об этом, -
сказал адмирал. - Каждый год они облетают большие пространства, чем мы
видим за целые поколения. Они встречаются с варварскими стадами в
тропических районах и обмениваются новостями.
- А также самками, - вырвалось у Теонакса. В его голосе прозвучало
наивысшее неодобрение, однако оно было скрашено сладострастием, что было
характерно для отношения всего Флота к обычаям перелетных рас.
- Неважно! - рявкнул Дельп.
Теонакс ощетинился.
- Ты, помет мойщика палуб, как ты смеешь...
- Замолкни! - взревел Сиранакс, и оба притихли.
- Я прикажу допросить наших пленных, - через мгновение продолжал
адмирал, но уже более спокойным тоном. - Тем временем нужно будет послать
быструю лодку, чтобы они забрали тех троих, пока не утонул предмет, на
котором они находятся.
- Они могут быть опасными, - предостерег Теонакс.
- Вот именно, - кивнул его отец. - Если это так, то будет лучше, если
они окажутся в наших руках. Ведь их могут спасти ланнахи и заключить с
ними союз. Дельп, возьми "Герунис" с верной командой и поставь паруса.
Возьми с собой ланнаха, которого мы поймали: как его там зовут... ну,
того, который владеет языками...
- Толк? - У командора были трудности с чужим произношением.
- Вот именно, может быть, он сможет с ними поговорить. Пошли назад
разведчиков, как только прибудете на место и захватите неизвестных, чтобы
они представили мне отчет. Но держись подальше от главных сил Флота, пока
у тебя не будет уверенности, что они для нас не опасны. А также, пока мне
не удастся уменьшить суеверный страх черни перед морскими дьяволами. Будь
вежлив, насколько это возможно, но и резок, если это будет необходимо. Мы
всегда сможем попросить прощения или выбросить тела за борт. А теперь
лети!


2
Его угнетала пустота.
Даже с такой маленькой высоты, с колышущегося и неустойчивого корпуса
разбитого планетолета, Эрик Вейс ощущал беспомощность человека перед
природой. Ему казалось, что сама беспредельность горизонта, в котором
смыкались морозная бледность неба и серость туч, бури и волн, движущихся
вперед - всего этого хватит, чтобы испугать любого. Его предки смотрели в


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Белов Вольф - Император полночного берега
Белов Вольф
Император полночного берега


Володихин Дмитрий - История России в мелкий горошек
Володихин Дмитрий
История России в мелкий горошек


Пехов Алексей - Ветер полыни
Пехов Алексей
Ветер полыни


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека