Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:


АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
скачать книгу I на страницу автора

Дэвид Дрейк, Уильям Дитц.

Командир звездной системы


-----------------------------------------------------------------------
David Drake, W.C.Dietz. Crisis of Empire II: Cluster Command (1989).
Пер. - А.Карабанов. Авт.сб. "Кризис империи". М., "Армада", 1997.
OCR & spellcheck by 30 August 2002
-----------------------------------------------------------------------


"1"
Мерикур вздрогнул, когда стеклянный шарик ударил в стену рядом с его
головой. Он нырнул за угол. Черт! С каких это пор ПИТЭКи оснащены
пульсаторами? Что ж, с этим ничего не поделаешь. Мерикур плотнее сжал
рукоятку пистолета. Этих проклятых штук - по меньшей мере пять, а то и
больше. В полумраке ПИТЭКи могли беспрепятственно пробираться через
лабиринт переходов и коридоров.
Позади него что-то скрипнуло. Переборка? Мерикур крутанулся и вскинул
пистолет, держа его обеими руками, как и было предписано в наставлении по
огневой подготовке.
Этот экземпляр был огромным даже для ПИТЭКа. Ростом за два метра и
весом явно больше, чем полтораста килограммов. Крошечные красные глазки
светились из-под выступающего надбровного гребня, на чешуйчатом лице были
ясно видны высокие скулы. Три перепончатых ноздри, одна над другой,
открывались и закрывались в беспрерывной последовательности. ПИТЭК открыл
свой широкий тонкогубый рот и завизжал:
- Умри!
Мерикур нажал на спуск. Визг перешел в предсмертный хрип, когда струя
стеклянных шариков поразила ПИТЭКа. Энергетический импульс превращал
алюминиевое покрытие каждого шарика в плазму, когда те ускорялись в стволе
пульсатора. Шарики вылетали со сверхзвуковой скоростью и взрывались,
поражая цель. Огромные дыры появились в ПИТЭКе. Он упал лицом вниз и
ударился с каким-то чавкающим звуком об пол.
Пистолет-пульсатор флотского образца вывалился из мертвых пальцев и
заскользил по полу.
Мерикур упал, схватил его и откатился в сторону. Стеклянные шарики
рубанули по настилу там, где он только что стоял, и высекли бетонную
крошку. Вот дерьмо! ПИТЭКи зашли к нему в тыл!
Он выстрелил, лежа на спине. Цели он не видел, поэтому взял пониже и
просто стрелял в темноту из обоих пистолетов. Два ПИТЭКа упали, когда
шарики пульсаторов отсекли у них ноги.
ПИТЭКи продолжали стрелять, и на лицо Мерикура сыпались осколки настила
и переборок.
Он бросил один пистолет и вырвал из нагрудного держателя мини-бомбу.
Сделал, как написано в инструкции: "Дважды сдавить, бросить и плотно
зажмурить глаза, чтобы их не повредила яркая вспышка". Мини-бомба
взорвалась со страшным грохотом. Части тел ПИТЭКов застучали по стенам и
потолку; попало и Мерикуру.
Он вовремя открыл глаза, чтобы увидеть, как стопятидесятикилограммовый
ПИТЭК прыгает прямиком вниз с нависающей крыши. Мерикур перекатился вправо
и услышал, как ПИТЭК хрюкнул, приземлившись рядом с ним, - узловатые
колени существа согнулись, чтобы погасить силу удара. Широко расставленные
пальцы ног удерживали его туловище в вертикальном положении, а мускулистые
руки занесли над головой огромный меч.
Мерикур выстрелил в упор, и выстрел разорвал ПИТЭКа пополам. На ноги
ему вывалились кольца сине-черных внутренностей. А потом ПИТЭК упал на
Мерикура. Он попытался оттолкнуть тело, но ничего не вышло.
Мертвый ПИТЭК вдруг начал спазматически дергаться - это его товарищ
принялся стрелять по нему из пульсатора. Оставшийся в живых ПИТЭК
использовал свое оружие, чтобы прорубиться через тело напарника и
добраться до Мерикура.
Мерикур затолкал пистолет до упора в еще теплый разорванный живот
ПИТЭКа и нажал на спуск. По отдельности каждый стеклянный шарик имеет
слабую проникающую способность, но целый их поток разнес в клочья спину
твари и залил коридор смертью. Стоявший в коридоре ПИТЭК пошатнулся,
взвизгнул и умер.
Настил на полу намок от крови ПИТЭКа, и Мерикуру удалось выскользнуть
из-под придавившей его туши. Он встал, обшаривая глазами окружающий его
полумрак и ожидая следующей атаки. Раскаленный добела шар боли взорвался у
него между лопаток. Последнее, что он почувствовал, - это боль от удара
лицом о настил пола.
"Черт! Снайпер!.." - успел подумать Мерикур и провалился во мрак.
Освещение стало заметно ярче, света все прибавлялось, и Мерикур



медленно поднялся на ноги.
Те из подбитых ПИТЭКов, которые получили не слишком серьезные
повреждения, принялись собирать части собственных тел и зашаркали по
направлению к ремонтному цеху. Разбросанные там и сям куски, которые
ПИТЭКи не подобрали, ползли в том же направлении. Им никогда туда не
добраться без посторонней помощи, но они были запрограммированы на
попытку.
Из двери ремонтного цеха вышел унтер-офицер Нистер, высохший маленький
человек. Его наплечные нашивки украшали скрещенные кинжалы Мастера Оружия.
Офицерская трость была зажата под мышкой одной руки, в другой руке он
держал планшет.
Нистер носил форменную фуражку сдвинутой на затылок, но во всем
остальном он являлся живым воплощением устава. Его форма была безупречно
отутюжена. К моменту рождения Мерикура Нистер уже успел отслужить полный
срок в морской пехоте, и то, чего он не знал о рукопашном бое, можно было
написать на булавочной головке. У него были яркие маленькие глазки,
огромный нос и рот, который не раз доставлял ему неприятности.
- Очень грязная работа, капитан третьего ранга Мерикур.
Мерикур улыбнулся:
- Грязная? С каких это пор вы начали ставить баллы за опрятность?
Нистер в ответ улыбнулся.
- Ну, мы, конечно, не ставим баллы за это, но грязное, кровавое
поражение цели занимает больше времени, и это может выйти тебе боком. Как
сейчас, например.
Он пнул ногой тело последнего "противника для использования в
тренировочно-экзаменационном курсе" - ПИТЭКа, которого убил Мерикур.
- Когда он вас придавил, вы сделали единственное, что было возможно,
стреляя сквозь тело. Это четкая работа, и вы получили достаточно очков за
хладнокровие и еще чуть больше - за проворство. Его улыбка стала жестче. -
Но при этом вы мертвы. Вы дали снайперу достаточно времени, чтобы он занял
позицию на соседней крыше. Вы встали - он вас и прихлопнул.
Мерикур пожал плечами:
- Я не могу спорить с вашей оценкой, унтер. Но будь я проклят, если
знаю, как мне поступить в следующий раз в подобной ситуации.
- Что ж, сэр, это дело опыта. Но если мои слова, сэр, вас не обидят, то
вы, палубные офицеры, не проходите тренировочный курс так часто, как
следовало бы. А теперь добавим сюда вот это.
Пальцы Нистера забегали по клавишам планшета; унтер-офицер то
неодобрительно хмыкал, то удовлетворенно усмехался.
- Что ж, сэр, могло быть и хуже.
Мерикур терпеливо улыбнулся:
- Итак, каков мой итог?
- Восемьдесят шесть из ста возможных, сэр. Вы набрали много очков за
счет того, как действовали в неожиданной ситуации. Мы вообще-то подсунули
вам хорошенький сюрприз, когда заменили у некоторых ПИТЭКов мечи
пульсаторами, и вы задали им жару, когда схватили этот второй пистолет.
Конечно, вы потеряли кучу очков, позволив им насесть на себя, и были
вынуждены применить мини-бомбу. Не хотел бы я там оказаться.
Он повел плечами.
- И все же восемьдесят шесть очков - это очень прилично для палубного
офицера.
- Мертвого палубного офицера, - весело уточнил Мерикур.
- Капитан третьего ранга Мерикур, - позвала оружейный техник, просунув
голову в дверь.
- Здесь, - ответил Мерикур. Интересно, кто это его ищет?
- Послание из штаб-квартиры базы, сэр. Вам предписано явиться в
комиссию флота по назначениям к пятнадцати ноль-ноль.
- Проклятье! - Мерикур взглянул на часы. Он без толку мозолил глаза
комиссии уже несколько недель, но как только собрался освежить свои навыки
на полигоне табельного оружия...
Было почти четырнадцать ноль-ноль. Он окинул взглядом свой замызганный
камуфляжный костюм. Если действительно поторопиться, то он успеет принять
душ и надеть мундир класса А. За десять минут он доберется от холостяцкого
общежития офицеров до штаба. Он помахал Нистеру и отправился к себе.

Старший адмирал Ориана откинулся на спинку кресла, заложил руки за
голову и уставился на бронзовую рельефную панораму Афин, над которой на
потолке висела скульптурная голова Зевса.
Ориана был привлекательным мужчиной: сухощавый, с длинными руками и
ногами. Его курчавые черные волосы были подстрижены "аэродромом" - с
плоской макушкой, в соответствии со стилем, модным в последнее время у
флотских офицеров. У адмирала была глянцево-черная кожа, высокие скулы и
выразительный рот, в данный момент сжатый в тонкую линию.
Он сделал свой выбор, но был ли капитан третьего ранга Ансон Мерикур


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Контровский Владимир - Томагавки кардинала
Контровский Владимир
Томагавки кардинала


Шилова Юлия - Разведена и очень опасна
Шилова Юлия
Разведена и очень опасна


Березин Федор - Экипаж черного корабля
Березин Федор
Экипаж черного корабля


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека